| 
Top 5 Imported Foods
  From China You Should Avoid  | 
Top 5 loại thực phẩm
  nhập khẩu từ Trung Quốc mà bạn nên tránh 
 | 
  | 
 
 | 
  | 
Chinese enforcement
  officers check the dates on the tins of milk powder at a shop in Tongzi,
  southwest China's Guizhou region on February 9, 2010, as dairy products
  containing the industrial chemical melamine have been turning up again in
  stores. China is hunting for nearly 100 tonnes of tainted milk powder that
  was supposed to have been destroyed after a 2008 scandal over the deaths of
  six babies. (AFP/Getty Images) | 
Những quan chức hành
  pháp của Trung Quốc kiểm tra hạn sử dụng của sữa bột trong một cửa hàng ở
  huyện Đồng Tử, khu vực đông nam tỉnh Quý Châu, Trung Quốc, ngày 9/2/2010 vì
  các sản phẩm từ sữa có hoá chất công nghiệp melamine xuất hiện trở lại trong
  các quầy hàng. Trung Quốc đang lùng tìm gần 100 tấn sữa bột hỏng đáng lẽ ra
  phải bị tiêu huỷ sau vụ việc năm 2008 khiến 6 cháu bé tử vong 
(AFP/Getty Images) 
 | 
  | 
By Diana Zhang,  
Epoch Times  
August 6, 2013 | 
Diana Zhang,  
Epoch Times  
6/8/2013 | 
  | 
 | 
 | 
  | 
Chinese food scandals have made media headlines for years
  now. From deadly melamine in milk products 
  to harmful honey, China has long allowed toxic food products (and
  other dangerous exports) to leave its borders. Most American media and the
  U.S. government have not made enough effort to inform the public that food
  from China may be dangerous and is rarely inspected by the Food and Drug
  administration. FDA inspectors examine a mere 2.3 percent of all food
  imports. Thus, it is left up to consumers to safeguard their own health by
  making smart choices about what to put on the table. 
 
 | 
Những vụ tai tiếng về thực phẩm Trung Quốc là đề tài nóng
  bỏng của giới truyền thông trong những năm qua.  Từ hoá chất chết người melamine có trong
  sữa đến mật ong độc hại, Trung Quốc từ lâu đã cho phép thực phẩm chứa độc tố
  (và những sản phẩm xuất khẩu nguy hiểm khác) 
  vượt quá giới hạn. Hầu như truyền thông Hoa Kỳ và chính phủ Hoa Kỳ đã
  không thực sự cố gắng thông báo cho công chúng biết rằng thức ăn từ Trung
  Quốc có thể gây nguy hiểm và nó rất ít khi chịu sự kiểm duyệt bởi các cơ quan
  quản lý thực phẩm và dược phẩm. Các điều tra viên của FDA chỉ có thể kiểm tra
  2.3 % trong tổng số thực phẩm nhập khẩu.  
 | 
  | 
 | 
 
 | 
  | 
Here are the top 5 products imported from China that you
  should watch out for.   
 | 
Dưới đây là Top 5 loại thực phẩm nhập khẩu từ Trung Quốc
  mà bạn nên cẩn thận 
 | 
  | 
1) Tilapia 
 
Tilapia is the current fish of favor. Whole Foods Markets
  are promoting Tilapia with an onsite chef and free tasting. TV commercials
  promoting Tilapia are frequent. Yet 80 percent of the current tilapia
  supply—382.2 million pounds per year—comes from China. 
 | 
1. Cá rô phi 
 
Cá rô phi là loại cá đang được ưa chuộng. Toàn bộ các chợ
  thực phẩm đang chào hàng cá rô phi với đầu bếp nấu ăn tại chỗ và ăn thử miễn
  phí. Truyền hình thường xuyên quảng cáo về cá rô phi. Tuy vậy 80% nguồn cung
  cấp cá rô phi hiện nay – 382.2 triệu pound (khoảng 173 nghìn tấn)  mỗi năm – là từ Trung Quốc. 
 | 
  | 
It is well known in China fish farmers won’t let their
  children eat the seafood they cultivate. There was a report in China a few
  years ago of a young girl living in a fish-farming village who started to get
  her period at age 7 because of the high levels of hormones used in fish
  cultivation. Farmers use strong antibiotics and growth hormones to keep fish
  alive in often overcrowded dirty conditions. 
 | 
Nhiều người biết rằng người nuôi cá ở Trung Quốc không cho
  con cái họ ăn cá mà họ nuôi. Có một báo cáo một số năm trước ở Trung Quốc về
  trường hợp một bé gái sống ở một làng cá bắt đầu có kinh nguyệt khi mới lên 7
  do hàm lượng hormone dùng trong việc nuôi cá quá cao. Người nuôi cá sử dụng
  những loại hormone tăng trưởng và kháng sinh mạnh để cá có thể sống được
  trong môi trường đông nghịt bẩn thỉu. 
 | 
  | 
2) Cod 
 
About  51 percent of
  cod on the U.S. market is from China, or about 70.7 million pounds per year.
  What is true for tilapia, is equally the case for cod farming. 
 | 
2. Cá tuyết 
 
Khoảng 51% số lượng cá tuyết trong các chợ ở Hoa Kỳ có
  xuất xứ từ Trung Quốc, tương đương 70.7 triệu pound (khoảng 32 nghìn tấn) mỗi
  năm. Những điều nói về cá rô phi cũng tương tự đối với người nuôi cá tuyết. 
 | 
  | 
3) Apple Juice 
 
If you are buying a bargain apple juice that doesn’t taste
  very good, it might be a product that has traveled a long distance—all the
  way from China. About 50 percent of the apple juice sold in the United States
  originates in China—about 367 million gallons per year. 
 | 
3. Nước ép táo 
 
Nếu bạn mua một hộp nước ép táo giá rẻ có mùi vị không
  ngon lắm, nó có thể đã trải qua một chặng đường vận chuyển dài – tất cả đều
  từ Trung Quốc. Khoảng 50% số lượng nước ép táo được bán ở Hoa Kỳ có xuất xứ
  từ Trung Quốc – khoảng 367 triệu gallon (khoảng 1.4 triệu mét khối) hằng năm. 
 | 
  | 
Pesticide residues that remain on fruits, vegetables, and
  processed foods when they enter the food supply have long been a problem.
  China is the world’s largest pesticide producer and has largely failed to
  address illegal or dangerous chemical residues on foods, a fact made evident
  by the nation’s generous maximum allowable residue levels. 
 
 | 
Dư lượng thuốc trừ sâu vẫn còn trong trái cây, rau, và
  thực phẩm chế biến khi đưa đến nhà cung cấp thực phẩm đã từ lâu là một vấn
  nạn. Trung Quốc là nhà sản xuất thuốc trừ sâu lớn nhất thế giới, và thất bại
  trên diện rộng trong việc xác định những dư lượng hoá chất trái phép hoặc
  nguy hiểm có trong thực phẩm, bằng chứng là nước này có những mức giới hạn dư
  lượng hoá chất rất hào phóng. 
 
 | 
  | 
4) Processed
  mushrooms 
 
Try to steer clear of canned mushrooms; 34 percent of
  processed mushrooms are from China, or 62.9 million pounds per year. 
 
 | 
4. Nấm chế biến sẵn 
 
Cố gắng tránh xa những loại nấm đóng hộp; 34% lượng nấm
  chế biến sẵn là từ Trung Quốc, tức là 62.9 triệu pound (khoảng 28.5 nghìn
  tấn) mỗi năm. 
 
 | 
  | 
5) Garlic 
 
There are many ways garlic can enter into all kinds of
  processed food. About 31 percent of garlic, or 217.5 million pounds per year,
  is from China. You might see label “organic product,” but in reality, there’s
  no third party to checking and certifying “organic” products in China. To
  turn a profit, anyone can label a product as “organic.” 
 
 | 
5. Tỏi 
 
Có rất nhiều cách mà tỏi có thể được cho vào trong thức ăn
  chế biến sẵn. Khoảng 31% số tỏi, tức là 217.5 triệu pound (khoảng 98.6 nghìn
  tấn), là từ Trung Quốc. Bạn có thể thấy chúng được dán nhãn “sản phẩm hữu cơ”
  nhưng thực chất không có bên thứ ba nào kiểm tra và chứng nhận những sản phẩm
  “hữu cơ” ở Trung Quốc. Để kiếm lời, ai cũng có thể dán nhãn “hữu cơ”. 
 
 | 
  | 
* The above
  information is based on the 2011 data presented on May 8, 2013 in testimony
  before the House Committee on Foreign Affairs, Hearing on the Threat of
  China’s Unsafe Consumables. Food imports from China have been increasing by
  about 7 percent each year. 
 | 
*Những thông tin
  trên dựa vào dữ liệu năm 2011 được công bố ngày 8/5/2013 để làm chứng trước
  Uỷ ban Sự vụ Quốc ngoại (House Committee on Foreign Affairs), về nguy cơ tiêu
  thụ sản phẩm không an toàn của Trung Quốc. Thực phẩm nhập khẩu từ Trung Quốc
  tăng khoảng 7% mỗi năm. 
 | 
  | 
If you wonder how dangerous these food products could be
  to your health, check out these reports on environmental pollution in China. 
 | 
Nếu bạn băn khoăn là những thực phẩm nguy hiểm này có thể
  ảnh hưởng như thế nào đến sức khoẻ của bạn, hãy xem những báo cáo này về ô
  nhiễm môi trường tại Trung Quốc. 
 | 
  | 
Understanding the
  Pollution Problem in China 
 
According to the South China Morning Post, “As much as 70
  percent of Chinese rivers and lakes are polluted from industrial facilities
  like chemical and textile plants.” 
  Recently, residents in Zhejiang, one of the less polluted provinces in
  China, offered 300,000 Yuan ($50,000) if government officials would dare to
  swim in the local waterway. 
 | 
Nhận thức về ô nhiễm
  tại Trung Quốc 
 
Theo như Nam Hoa Nhật báo (South China Morning Post) “Có
  đến 70% các sông hồ tại Trung Quốc bị ô nhiễm do những nhà máy công nghiệp
  như các nhà máy dệt và nhà máy hoá chất”. Gần đây những cư dân ở Chiết Giang,
  một trong những tỉnh ít bị ô nhiễm nhất Trung Quốc, ra giá 300 000 nhân dân
  tệ (50 000 USD) cho quan chức nào dám bơi trên sông. 
 | 
  | 
The U.S. embassy in Beijing releases air pollution reports
  each hour. Americans living in Beijing depend on that information to decide
  whether they’ll go out or not at that time. 
 
 | 
Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Bắc Kinh công bố những báo cáo về ô
  nhiễm không khí hàng giờ. Những người Hoa Kỳ tại Bắc Kinh phải dựa vào thông
  tin này để quyết định xem liệu mình có nên ra ngoài vào thời gian đó hay
  không. 
 
 | 
  | 
There have been numerous reports on China’s horrific
  pollution of air, water, and soil. With that level of pollution, it is almost
  impossible to have safe food. 
 
 | 
Có rất nhiều báo cáo về sự ô nhiễm kinh khủng của không
  khí, nước, và đất tại Trung Quốc. Với mức độ ô nhiễm như thế, gần như không
  thể có thực phẩm an toàn. 
 
 | 
  | 
Here is a video made by a brave Chinese graduate of
  Beijing Film School, who sold his car and house, spent 5 years and 8 million
  yuan ($1.3 million), to film more than 2,000 hours of footage to make this
  12-minute documentary. It has no narration, but a heart-wrenching score and
  images that tell a complete story. | 
Đây là một đoạn video được tạo bởi một người Trung Quốc
  dũng cảm đã tốt nghiệp trường điện ảnh Trung Quốc, người đã bán cả nhà và xe,
  mất 5 năm và tiêu tốn hết 8 triệu nhân dân tệ (1.3 triệu USD) để quay lại hơn
  2000 giờ phim, tạo ra bộ phim tư liệu dài 12 phút này. Nó không có lời, nhưng
  một sự thực đau lòng và những hình ảnh đã nói lên tất cả. 
 | 
  | 
 | 
  | 
 | 
 | 
  | 
 | 
 | 
  | 
 | 
 | 
  |  | 
 
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn