MENU

BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE

--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------

TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN

Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)

- HOME - VỀ TRANG ĐẦU

CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT

150 ECG - 150 ĐTĐ - HAMPTON - 4th ED.

VISUAL DIAGNOSIS IN THE NEWBORN

Wednesday, February 16, 2022

TRIBUTE TO THICH NHAT HANH BY THE US EMBASSY, VIETNAM LỜI TƯỞNG NIỆM THIỀN SƯ THÍCH NHẤT HẠNH CỦA SỨ QUÁN MỸ TẠI VIỆT NAM.

 

TRIBUTE TO THICH NHAT HANH BY THE US EMBASSY, VIETNAM

LỜI TƯỞNG NIỆM THIỀN SƯ THÍCH NHẤT HẠNH CỦA SỨ QUÁN MỸ TẠI VIỆT NAM.




This tribute was delivered by Thomas Lyons, a diplomat and First Secretary from the U.S. Embassy in Hanoi, at Tu Hieu Temple, Jan 28, 2022.

 

Lời phân ưu này do Thomas Lyons, nhà ngoại giao và Bí thư thứ nhất của Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội, đọc tại chùa Từ Hiếu, ngày 28 tháng 1 năm 2022.

Good evening, and thank you for inviting me here and allowing me the honor and privilege of sharing in the memorial service for the Venerable Thich Nhat Hanh.

Xin kính chào và cảm ơn các vị đã mời tôi đến đây và cho tôi niềm vinh dự và đặc ân được chia sẻ đôi điều trong lễ tưởng niệm Thiền sư Thích Nhất Hạnh.

On behalf of the United States Mission in Vietnam, the American people, I would like to offer my sincere condolences to the Plum Village Communities and Tu Hieu Temple, all the disciples, and all of the followers of Master Thich Nhat Hanh on the event of his passing.  It is a truly sad occasion, but I am humbled by the opportunity to come and pay my respects on behalf of my government and my fellow citizens. 

 

Thay mặt cho Phái đoàn Hoa Kỳ tại Việt Nam và người dân Hoa Kỳ, tôi xin được gửi lời chia buồn chân thành tới các Cộng đồng Làng Mai và chùa Từ Hiếu, tất cả các đệ tử và tín đồ của Thiền sư Thích Nhất Hạnh trước sự ra đi của Thầy. Đây quả thực là một thời khắc đau buồn, nhưng cho phép tôi được kính cẩn nhân dịp này thay mặt chính phủ và người dân Hoa Kỳ, đến đây bày tỏ lòng thành kính.