Image: “A Romanian
T-55 Tank sends a blast downrange as it takes part in a live-fire exercise
during Platinum Lynx 16-4 aboard Babadag Training Area, Romania, April 21,
2016. The purpose behind Platinum Lynx is to improve readiness and increase
Marines’ ability to work seamlessly with other NATO and partner nations
around the world. (U.S. Marine Corps photo by Cpl. Immanuel M.
Johnson/Released).”
|
H1Một xe tăng T-55
Rumani phát ra luồng lửa khi tham gia một cuộc tập trận bắn đạn thật Platinum
Lynx 16-4 ở khu vực huấn luyện Babadag, Romania, ngày 21-4-2016. Mục đích
đằng sau Platinum Lynx là cải thiện sự sẵn sàng và tăng cường khả năng làm
việc liên tục với NATO và các nước đối tác khác trên thế giới (Ảnh: TQLC Mỹ/
Cpl. Immanuel M. Johnson).
|
WHEN CHINA AND VIETNAM WENT TO WAR: FOUR LESSONS FOR
HISTORY
|
Khi Trung Quốc và
Việt Nam đánh nhau: Bốn bài học Lịch sử
|
Beijing and Hanoi have tangled before.
|
Bắc Kinh và Hà Nội đã từng bất hoà với nhau trước đây
|
Matthew Pennekamp
National Interest
June 21, 2016
|
Matthew Pennekamp
National Interest
21/7/2016
|
Last month, during President Barack Obama’s recent
barnstorm through East and Southeast Asia, he announced in a joint press
conference with his Vietnamese counterpart Tran Dai Quang that the embargo on
weapon sales to Vietnam was to be lifted. Though the White House had hitherto
reassured human-rights watchers that any negation of this Cold War–era policy
would be directly tethered to Hanoi’s record of improvement on issues of
freedom of conscience (admittedly described by Obama as “modest”), what ended
up proving more important in the eyes of Washington officialdom was what
Harold Macmillan once described as the primary determining factor in
politics: “Events, dear boy, events!”
|
Trong chuyến đi vòng quanh tới Đông và Đông Nam Á gần đây
của Tổng thống Barack Obama hồi tháng trước, tại một cuộc họp báo chung với
ông Trần Đại Quang, Chủ Tịch nước Việt Nam, ông [Obama] đã thông báo rằng,
lệnh cấm bán vũ khí cho Việt Nam đã được dỡ bỏ. Mặc dù cho đến nay Nhà Trắng
vẫn trấn an những nhà quan sát nhân quyền rằng, bất kỳ sự bãi bỏ chính sách
nào thời chiến tranh lạnh này sẽ ràng buộc trực tiếp với hồ sơ cải thiện các vấn
đề tự do về ý thức của Hà Nội (phải thừa nhận rằng mô tả của Obama là “khiêm
tốn”), điều mà rốt cuộc chứng minh là quan trọng hơn trong con mắt của giới
chức Washington là điều mà Harold Macmillan có lần mô tả như là yếu tố quyết
định chính trong chính trị: “sự kiện, bạn quý ơi, sự kiện!”
|
MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Tuesday, August 2, 2016
WHEN CHINA AND VIETNAM WENT TO WAR: FOUR LESSONS FOR HISTORY Khi Trung Quốc và Việt Nam đánh nhau: Bốn bài học Lịch sử
Subscribe to:
Posts (Atom)