|
|
The Charter of the
United Nations
|
Hiến chương Liên
Hiệp Quốc
|
PREAMBLE
|
Lời mở đầu
|
WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS DETERMINED
to save succeeding generations from the scourge of war,
which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind, and
|
CHÚNG TÔI, NHÂN DÂN CÁC QUỐC GIA LIÊN HIỆP, QUYẾT TÂM
* phòng ngừa cho những thế hệ tương lai khỏi thảm hoạ
chiến tranh, đã xảy ra hai lần trong đời chúng ta, gây cho nhân loại đau
thương không kể xiết, và
|
MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Sunday, March 31, 2013
The Charter of the United Nations Hiến chương Liên Hiệp Quốc
Subscribe to:
Posts (Atom)