Il n'y a plus d'après
|
There is more after
|
Còn bao ngày sau
|
Raymond
& Maria
|
Raymond
& Maria
|
Raymond
& Maria
|
Maintenant
que tu vis
A l'autre
bout d'Paris
Quand tu
veux changer d'âge
Tu
t'offres un long voyage
Tu viens
me dire bonjour
Au coin
d'la rue Dufour
Tu viens
me visiter
A
Saint-Germain-des-Prés
Il n'y a
plus d'après
A
Saint-Germain-des-Prés
Plus
d'après-demain
Plus
d'après-midi
Il n'y a
qu'aujourd'hui
Quand je
te reverrai
A
Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera
plus toi
Ce n'sera
plus moi
Il n'y a
plus d'autrefois
Tu me dis
"Comme tout change!"
Les rues
te semblent étranges
Même les
cafés-crème
N'ont
plus le goût qu'tu aimes
C'est que
tu es une autre
C'est que
je suis un autre
Nous
sommes étrangers
A
Saint-Germain-des-Prés
Il n'y a
plus d'après
A
Saint-Germain-des-Prés
Plus
d'après-demain
Plus
d'après-midi
Il n'y a
qu'aujourd'hui
Quand je
te reverrai
A
Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera
plus toi
Ce n'sera
plus moi
Il n'y a
plus d'autrefois
A vivre
au jour le jour
Le
moindre des amours
Prenait
dans ces ruelles
Des
allures éternelles
Mais à la
nuit la nuit
C'était
bientôt fini
Voici
l'éternité
De
Saint-Germain-des-Prés
Il n'y a
plus d'après
A
Saint-Germain-des-Prés
Plus
d'après-demain
Plus
d'après-midi
Il n'y a
qu'aujourd'hui
Quand je
te reverrai
A
Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera
plus toi
Ce n'sera
plus moi
Il n'y a
plus d'autrefois
|
Now that
you live
At the
other end of Paris
When you
want to change age
You offer
a long journey
You just
say hello
At the
corner of the Rue Dufour
You come
visit me
At
Saint-Germain-des-Pres
There is
more after
At
Saint-Germain-des-Pres
More
after tomorrow
More afternoon
There is
now
When I
see you again
At
Saint-Germain-des-Pres
This
n'sera longer you
This
n'sera me more
There is
more than once
You say
"As everything changes!"
The
streets seem strange to you
Even the
coffee cream
No longer
taste like qu'tuIs
that you
are another
Because I
am another
We are
strangers
At
Saint-Germain-des-Pres
There is
more after
At
Saint-Germain-des-Pres
More
after tomorrow
More
afternoon
There is
now
When I
see you again
At
Saint-Germain-des-Pres
This
n'sera longer you
This
n'sera me more
There is
more than once
To live
day by day
The
lesser of love
Assumed
in these streets
Gaits of
eternal
But at
night the night
It was
nearly done
Here
eternity
Saint-Germain-des-Pres
There is
more after
At
Saint-Germain-des-Pres
More
after tomorrow
More
afternoon
There is
now
When I
see you again
At
Saint-Germain-des-Pres
This
n'sera longer you
This
n'sera me more
There is
more than once
|
|
|
|
|
MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Friday, June 8, 2012
Il n'y a plus d'après There is more after Còn bao ngày sau Raymond & Maria
Ne me quitte pas- Do not leave me now- Đường bỏ tôi một mình - Jacques Brel
Ne me quitte pas
|
Do not leave me now
|
Người Yêu Nếu Ra Đi
|
Jacques Brel
|
Jacques Brel
|
Jacques Brel
|
Ne me quitte pas
Il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu A savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois A coups de pourquoi Le cœur du bonheur Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Moi je t'offrirai Des perles de pluie Venues de pays Où il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu'après ma mort Pour couvrir ton corps D'or et de lumière Je ferai un domaine Où l'amour sera roi Où l'amour sera loi Où tu seras reine Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je t'inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai De ces amants-là Qui ont vu deux fois Leurs cœurs s'embraser Je te raconterai L'histoire de ce roi Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas On a vu souvent Rejaillir le feu D'un ancien volcan Qu'on croyait trop vieux Il est paraît-il Des terres brûlées Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie Le rouge et le noir Ne s'épousent-ils pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler Je me cacherai là A te regarder Danser et sourire Et à t'écouter Chanter et puis rire Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre L'ombre de ta main L'ombre de ton chien Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas. |
Don't leave me Just forget it all We can forget it all It's all gone now, see Just forget the times Our desires crossed And the time we lost Thinking how we might Forget those hours That would crucify On a cross of „Why?" That joy of ours Don't leave me Don't leave me Don't leave me Don't leave me I will offer you Pearls made of rain That comes from a land Where rain never falls I'll dig in the dirt Even after I've gone Just to cover your long Form in gold and light I'll make you a land Where the king will be love Where the law will be love And where you will be queen Don't leave me Don't leave me Don't leave me Don't leave me Don't leave me I'll invent for you The words of a fool As plain as can be And I'll tell you then About those lovers who Twice saw their two Hearts melt into one Then I'll retell the one About the king who died Because he was denied The light of your sun Don't leave me Don't leave me Don't leave me Don't leave me It's often been seen A volcano explode When it was believed To be far too old And then it appears In some burned-out fields That the wheat grows in yields Like the greatest of years And when the night comes back For the sky to burn true Will the red and the black Stay apart and as two Don't leave me Don't leave me Don't leave me Don't leave me I won't cry anymore I won't talk anymore I'll just hiding here Just to look at you As you dance and smile And listen to you Sing and then laugh Let me turn into The shadow of your shadow The shadow of your hand The shadow of your dog Don't leave me Don't leave me Don't leave me Don't leave me |
Người yêu nếu ra đi,
một hôm nắng lên cao
Xin hãy mang đi theo,
cả mây trắng trong veo
Lời chim hót mang đi,
cùng tia nắng xôn xao
Ngày ta mới yêu nhau,
tình ta mới dâng cao
Ngày sao thấy đi mau,
và đêm vắng đêm sâu
Trăng sáng như nâng niu,
loài chim hót đêm thâu
Người yêu nếu ra đi
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
Người mà không đi,
người tình tôi còn đó
Sẽ thấy tôi còn đây,
yêu nhau như ngày qua
Cùng vầng dương lên,
cùng làn mây lả lướt
Nói với lá cây xanh
theo làn gió bay quanh
Người mà xa vắng,
tôi sẽ vẫn còn
Còn vương vấn hương người
Đời đời khó phai
Người yêu nếu ra đi
Nhười yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
Người yêu sẽ ra đi
Xin trái đất lang thang
Đừng quay nữa nghe không
Để có lẽ thương tâm
Người yêu sẽ quay chân
Người có biết con tim
Rồi tim sẽ êm êm
Ngừng nghe tiếng trăm năm
Người yêu sẽ xa xăm
Tôi chết êm trong đêm
Chờ nghe tiếng yêu vang
Người yêu nếu ra đi
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
Người yêu nếu ra đi,
một hôm nắng lên cao
Xin hãy mang đi theo,
cả mây trắng trong veo
Lời chim hót mang đi,
cùng tia nắng xôn xao
Ngày ta mới yêu nhau,
tình ta mới dâng cao
Ngày sao thấy đi mau,
và đêm vắng đêm sâu
Trăng sáng như nâng niu,
loài chim hót đêm thâu
Người yêu nếu ra đi
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
Người mà không đi,
người tình tôi còn đó
Sẽ thấy tôi còn đây,
yêu nhau như ngày qua
Cùng vầng dương lên,
cùng làn mây lả lướt
Nói với lá cây xanh
theo làn gió bay quanh
Người mà xa vắng,
tôi sẽ vẫn còn
Còn vương vấn hương người
Đời đời khó phai
Người yêu nếu ra đi
Nhười yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
Người yêu sẽ ra đi
Xin trái đất lang thang
Đừng quay nữa nghe không
Để có lẽ thương tâm
Người yêu sẽ quay chân
Người có biết con tim
Rồi tim sẽ êm êm
Ngừng nghe tiếng trăm năm
Người yêu sẽ xa xăm
Tôi chết êm trong đêm
Chờ nghe tiếng yêu vang
Người yêu nếu ra đi
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
|
Subscribe to:
Posts (Atom)