MENU

BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE

--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------

TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN

Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)

- HOME - VỀ TRANG ĐẦU

CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT

150 ECG - 150 ĐTĐ - HAMPTON - 4th ED.

VISUAL DIAGNOSIS IN THE NEWBORN

Friday, June 8, 2012

Il n'y a plus d'après There is more after Còn bao ngày sau Raymond & Maria




Il n'y a plus d'après

There is more after

Còn bao ngày sau
Raymond & Maria

Raymond & Maria

Raymond & Maria

Maintenant que tu vis
A l'autre bout d'Paris
Quand tu veux changer d'âge
Tu t'offres un long voyage
Tu viens me dire bonjour
Au coin d'la rue Dufour
Tu viens me visiter
A Saint-Germain-des-Prés

Il n'y a plus d'après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain
Plus d'après-midi
Il n'y a qu'aujourd'hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi
Ce n'sera plus moi
Il n'y a plus d'autrefois

Tu me dis "Comme tout change!"
Les rues te semblent étranges
Même les cafés-crème
N'ont plus le goût qu'tu aimes
C'est que tu es une autre
C'est que je suis un autre
Nous sommes étrangers
A Saint-Germain-des-Prés

Il n'y a plus d'après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain
Plus d'après-midi
Il n'y a qu'aujourd'hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi
Ce n'sera plus moi
Il n'y a plus d'autrefois

A vivre au jour le jour
Le moindre des amours
Prenait dans ces ruelles
Des allures éternelles
Mais à la nuit la nuit
C'était bientôt fini
Voici l'éternité
De Saint-Germain-des-Prés

Il n'y a plus d'après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain
Plus d'après-midi
Il n'y a qu'aujourd'hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi
Ce n'sera plus moi
Il n'y a plus d'autrefois
Now that you live
At the other end of Paris
When you want to change age
You offer a long journey
You just say hello
At the corner of the Rue Dufour
You come visit me
At Saint-Germain-des-Pres

There is more after
At Saint-Germain-des-Pres
More after tomorrow
More afternoon
There is now
When I see you again
At Saint-Germain-des-Pres
This n'sera longer you
This n'sera me more
There is more than once

You say "As everything changes!"
The streets seem strange to you
Even the coffee cream
No longer taste like qu'tuIs
that you are another
Because I am another
We are strangers
At Saint-Germain-des-Pres

There is more after
At Saint-Germain-des-Pres
More after tomorrow
More afternoon
There is now
When I see you again
At Saint-Germain-des-Pres
This n'sera longer you
This n'sera me more
There is more than once

To live day by day
The lesser of love
Assumed in these streets
Gaits of eternal
But at night the night
It was nearly done
Here eternity
Saint-Germain-des-Pres

There is more after
At Saint-Germain-des-Pres
More after tomorrow
More afternoon
There is now
When I see you again
At Saint-Germain-des-Pres
This n'sera longer you
This n'sera me more
There is more than once





Ne me quitte pas- Do not leave me now- Đường bỏ tôi một mình - Jacques Brel




Ne me quitte pas

Do not leave me now
Người Yêu Nếu Ra Đi

  Jacques Brel
  Jacques Brel
  Jacques Brel

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.

Don't leave me
Just forget it all
We can forget it all
It's all gone now, see
Just forget the times
Our desires crossed
And the time we lost
Thinking how we might
Forget those hours
That would crucify
On a cross of „Why?"
That joy of ours
Don't leave me
Don't leave me
Don't leave me
Don't leave me

I will offer you
Pearls made of rain
That comes from a land
Where rain never falls
I'll dig in the dirt
Even after I've gone
Just to cover your long
Form in gold and light
I'll make you a land
Where the king will be love
Where the law will be love
And where you will be queen

Don't leave me
Don't leave me
Don't leave me
Don't leave me

Don't leave me
I'll invent for you
The words of a fool
As plain as can be
And I'll tell you then
About those lovers who
Twice saw their two
Hearts melt into one
Then I'll retell the one
About the king who died
Because he was denied
The light of your sun
Don't leave me
Don't leave me
Don't leave me
Don't leave me

It's often been seen
A volcano explode
When it was believed
To be far too old
And then it appears
In some burned-out fields
That the wheat grows in yields
Like the greatest of years
And when the night comes back
For the sky to burn true
Will the red and the black
Stay apart and as two
Don't leave me
Don't leave me
Don't leave me

Don't leave me
I won't cry anymore
I won't talk anymore
I'll just hiding here
Just to look at you
As you dance and smile
And listen to you
Sing and then laugh
Let me turn into
The shadow of your shadow
The shadow of your hand
The shadow of your dog
Don't leave me
Don't leave me
Don't leave me
Don't leave me
Người yêu nếu ra đi,
một hôm nắng lên cao
Xin hãy mang đi theo,
cả mây trắng trong veo
Lời chim hót mang đi,
cùng tia nắng xôn xao
Ngày ta mới yêu nhau,
tình ta mới dâng cao
Ngày sao thấy đi mau,
và đêm vắng đêm sâu
Trăng sáng như nâng niu,
loài chim hót đêm thâu
Người yêu nếu ra đi
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
Người mà không đi,
người tình tôi còn đó
Sẽ thấy tôi còn đây,
yêu nhau như ngày qua

Cùng vầng dương lên,
cùng làn mây lả lướt
Nói với lá cây xanh
theo làn gió bay quanh
Người mà xa vắng,
tôi sẽ vẫn còn
Còn vương vấn hương người
Đời đời khó phai

Người yêu nếu ra đi
Nhười yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
Người yêu sẽ ra đi
Xin trái đất lang thang
Đừng quay nữa nghe không
Để có lẽ thương tâm
Người yêu sẽ quay chân
Người có biết con tim
Rồi tim sẽ êm êm
Ngừng nghe tiếng trăm năm
Người yêu sẽ xa xăm
Tôi chết êm trong đêm
Chờ nghe tiếng yêu vang
Người yêu nếu ra đi
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi


Người yêu nếu ra đi,
một hôm nắng lên cao
Xin hãy mang đi theo,
cả mây trắng trong veo
Lời chim hót mang đi,
cùng tia nắng xôn xao
Ngày ta mới yêu nhau,
tình ta mới dâng cao
Ngày sao thấy đi mau,
và đêm vắng đêm sâu
Trăng sáng như nâng niu,
loài chim hót đêm thâu
Người yêu nếu ra đi
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
Người mà không đi,
người tình tôi còn đó
Sẽ thấy tôi còn đây,
yêu nhau như ngày qua

Cùng vầng dương lên,
cùng làn mây lả lướt
Nói với lá cây xanh
theo làn gió bay quanh
Người mà xa vắng,
tôi sẽ vẫn còn
Còn vương vấn hương người
Đời đời khó phai

Người yêu nếu ra đi
Nhười yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi
Người yêu sẽ ra đi
Xin trái đất lang thang
Đừng quay nữa nghe không
Để có lẽ thương tâm
Người yêu sẽ quay chân
Người có biết con tim
Rồi tim sẽ êm êm
Ngừng nghe tiếng trăm năm
Người yêu sẽ xa xăm
Tôi chết êm trong đêm
Chờ nghe tiếng yêu vang
Người yêu nếu ra đi
Người yêu nếu chia lìa
Người yêu nếu ra đi