MENU

BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE

--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------

TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN

Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)

- HOME - VỀ TRANG ĐẦU

CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT

150 ECG - 150 ĐTĐ - HAMPTON - 4th ED.

VISUAL DIAGNOSIS IN THE NEWBORN

Monday, July 26, 2010

MỘT NGÀY CÂU CÁ TỒI TỆ - truyện cười

Bad Day Fishing
Jim had an awful day fishing on the lake, sitting in the blazing sun all day without catching a single one. On his way home, he stopped at the supermarket and ordered four catfish. He told the fish salesman, "Pick
four large ones out and throw them at me, will you?"
"Why do you want me to throw them at you?"
"Because I want to tell my wife that I caught them. "
"Okay, but I suggest that you take the orange roughy. "
"But why?"
"Because your wife came in earlier today and said that if you came by, I should tell you to take orange roughy. She prefers that for supper tonight. "


MỘT NGÀY CÂU CÁ TỒI TỆ

Jim có một ngày câu cá xui xẻo ở bên hồ. Anh ngồi giữa nắng gắt cả ngày mà không bắt được con cá nào. Trên đường về nhà, anh dừng lại ở một siêu thị và hỏi mua 4 con cá linh. Anh bảo người bán cá, "Hãy bắt ra 4 con lớn và ném vào người tôi nhé?
"Tại sao anh lại muốn tôi ném chúng vào người anh làm gì?"
"Bởi vì tôi muốn nói với vợ tôi rằng tôi đã câu đưcơc chúng."
"Được rồi, nhưng tôi đề nghị ông lấy 4 con rô-phi màu cam. "
"Nhưng tại sao?"
"Bởi vì vợ ông hôm nay có đến nói rằng, nếu ông có ghé qua thì tôi phải bảo ông lấy cá rô-phi. Bà ấy thích rô phi hơn để làm buổi ăn khuya.

No comments:

Post a Comment

your comment - ý kiến của bạn