Tous les Garçons et
les Filles
|
FIND ME A BOY
|
Tuổi xuân
|
Françoise Hardy
|
Françoise Hardy
|
Françoise Hardy
|
Tous les garçons et les filles de mon âge
Se promènent dans la rue deux par deux
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce que c'est qu'être heureux
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils
Sans joies et plein d'ennuis
Personne ne murmure je t'aime à mon oreille
Tous les garçons et les filles de mon âge
Font ensemble des projets d'avenir
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues l'âme en peine
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils
Sans joies et pleins d'ennuis
Quand donc pour moi brillera le soleil?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Je me demande quand viendra le jour
Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
J'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.
|
So many friends that I happen to see
Have been steadily falling in love
Oh how I wish it could happen to me
And I'm asking the stars up above
Won't you find me a boy, just a nice looking boy
Who will show me the way, who will teach me to say
"I love you, yes I do", and who'll promise me
too
That he'll always be true, so that I'll never be blue
I just wish for a gentle boy
Someone who's sweet and kind
Just a nice sentimental boy
That's all that I'm really longing to find
So many friends that I happen to see
Have been telling me all about love
Oh how I wish it could happen to me
Is the only thing I'm thinking of
So I'll find me a boy, just a nice looking boy
Who will show me the way, who will teach me to say
"I love you, yes I do", and who'll promise me
too
That he'll always be true, so that I'll never be blue
So I'll find me a boy, just a nice looking boy
Who will show me the way, who will teach me to say
"I love you, yes I do", and who'll promise me
too
That he'll always be true, so that I'll never be blue.
|
|
|
Translated by Stellman
|
|
MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Saturday, June 9, 2012
Tous les Garçons et les Filles FIND ME A BOY Tuổi xuân - Françoise Hardy
Labels:
chansons françaises - nhạc Pháp
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn