Letter of from Vietnamese Scientists to the Science
|
Lá thư phản đối của các nhà khoa học người Việt gửi đến tạp chí Science
|
September 27, 2011
Dear Sir:
RE: Chinese maps incorrectly claiming most of the South China Sea as her territorial waters.
|
Ngày 27 tháng 9 năm 2011
Kính thưa ông,
Đề mục: Về bản đồ sai trái của Trung Quốc, giành hầu như toàn bộ Biển Đông là vùng lãnh hài của nước này.
|
We are a group of academics and professionals from Vietnam or of Vietnamese heritage who live in various parts of the world. We wish to alert your publication to the cartographic legerdemain that academics and professionals from China have been using in the articles that they submit to publications with a worldwide audience, such as Journal of Geographical Sciences (August 2010), Nature (September 2010), Science (July 2011), Waste Management (August 2011), and Journal of Petroleum Science and Engineering (August 2011), to name just a few.
|
Chúng tôi là một số nhà khoa bảng và chuyên viên ở Việt Nam hay gốc Việt đang sống tại nhiều nơi trên thế giới. Chúng tôi xin cảnh báo với nhà xuất bản về trò bịp về bản đồ được những nhà khoa bảng và chuyên viên Trung Quốc sử dụng trong các bài báo gửi công bố trên các tạp chí có độc giả đông đảo trên khắp thế giới, như Science, Nature, Climate Change, Agricultural Water Management, Waste Management, đây chỉ nêu ra một vài thí dụ.
|
The legerdemain involves the depiction of disputed waters and islands in the South China Sea as belonging to China in maps illustrating their articles in tandem with the deletion of the claims of neighboring countries, namely Vietnam, Malaysia, Brunei, Indonesia, and the Philippines. This is part of a concerted effort by China to “authenticate” her territorial claims.
|
Trò bịp trên liên quan đến việc miêu tả trong các bản đồ minh hoạ cho bài báo của họ những vùng biển và đảo đang tranh chấp ở Biển Đông là thuộc Trung Quốc song song với việc loại bỏ tuyên bố chủ quyền của những quốc gia láng giềng như Việt Nam, Malaysia, Brunei, Indonesia, Philippines. Đây là một phần của một nỗ lực đầy tính toán của Trung Quốc để “hợp thức hóa” những tuyên bố chủ quyền lãnh thổ của họ.
|
Please review the maps below to see how the sleight of hand is performed.
|
Xin xem những bản đồ dưới đây để thấy cái trò lộn sòng này được thực hiện ra sao.
|
In the past few years, China has arbitrarily and unilaterally claimed virtually the whole South China Sea as her “historical waters.” This area of about 3,500,000km2, also referred to as the East Sea by Vietnam, encircles the Paracel and Spratly archipelagos and has been a subject of a territorial dispute among Vietnam, the Philippines, Malaysia, Brunei, Taiwan, and China. It is noted that China wrested control of the Paracels and some western islands of the Spratly Archipelago from Vietnam after bloody naval battles in 1974 and 1988.
|
Trong vài năm qua, Trung Quốc đã áp đặt và đơn phương tuyên bố hầu như toàn bộ vùng Biển Đông là “vùng biển lịch sử” của Trung Quốc. Vùng biển này, diện tích khoảng 3.500.000km2, bao trùm hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, vẫn còn đang trong vòng tranh chấp chủ quyền giữa Việt Nam, Philippines, Malaysia, Brunei, Đài Loan, và Trung Quốc. Xin lưu ý rằng Trung Quốc đã cướp giật quần đảo Hoàng Sa và một số đảo phía Tây Trường Sa của Việt Nam sau hai trận hải chiến đẫm máu năm 1974 và 1988.
|
China’s territorial claims to the hand-drawn, U-shaped, 11-dashed line zone in the doctored map (figure A) that these Chinese academics and professionals have inserted in their articles have neither scientific facts nor geographical information to certify their authenticity. They also defy the internationally recognized legal basis as set out in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), which China ratified in 1982. The UNCLOS 200-mile Exclusive Economic Zone boundary lines of the East Sea are shown as blue dotted lines in figure B.
|
Tuyên bố chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc được các nhà khoa bảng và chuyên viên Trung Quốc này được tuồn vào bản đồ nguỵ tạo vẽ tay có hình chữ U với 11 vạch, in trong bài báo của họ, không có chút dữ liệu khoa học hay thông tin địa lý nào để chứng thực cả. Họ cũng bất chấp cơ sở luật pháp được quốc tế thừa nhận, đưa ra trong Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển (UNCLOS) mà Trung Quốc đã phê chuẩn. Ranh giới Vùng Đặc quyền Kinh tế 200 hải lý theo UNCLOS được thể hiện bằng đường chấm chấm màu xanh trong hình B.
|
Inserting doctored maps of China that cover virtually the whole South China Sea in articles originating from Chinese institutions and destined for scientific and non-scientific journals worldwide is part of the Chinese government’s ploy. China is hoping that over time the frequent appearances of such maps in well-known publications and the absence of challenges from editors and readers will help establish de facto recognition of her claims over the disputed lands and waters.
|
Các bản đồ nguỵ tạo lãnh thổ Trung Quốc bao gồm hầu như toàn bộ Biển Đông trong các bài báo phát xuất từ các cơ quan nghiên cứu Trung Quốc nhắm vào các tạp chí khoa học và phi khoa học có tiếng trên thế giới là một trong những thủ đoạn của nhà nước Trung Quốc. Trung Quốc hy vọng với sự thường xuyên xuất hiện những bản đồ như thế trên các tạp chí nổi tiếng mà không bị Ban Biên tập và độc giả phê phán, sẽ giúp họ xác lập sự thừa nhận de facto [trên thực tế] tuyên bố chủ quyền của họ đối với những vùng đất và biển đang tranh chấp.
|
In the interest of truth and integrity, we respectfully ask you to be on the alert and not lend the imprimatur of your prestigious publication to this unacceptable ploy.
|
Trong tinh thần tôn trọng sự thật và sự trung thực, chúng tôi trân trọng đề nghị ông cảnh giác và không để cho tập san có uy tín của ông bị sử dụng cho thủ đoạn không thể chấp nhận được này.
|
Yours sincerely,
On behalf of signatories
Hung Nguyen, Sydney Australia
Email: hungthuoc@yahoo.com
|
Trân trọng,
Thay mặt những nguời ký tên
Hung Nguyen, Sydney Australia
Email: hungthuoc@yahoo.com
|
LIST OF SIGNATORIES:
Hoang Tuy, Ph.D, Professor, Institute of Mathematics, Hanoi Vietnam Vu Gian, Economist, former Consultant of Swiss State Secretariat of Economy, Switzerland PhamXuan Yem, Ph.D., Professor, University of Paris 6, France Nguyen Dang Hung, Ph.D., Professor , Liège, Belgium Hoang Anh Tuan Kiet, Ph.D., CEA, France Trinh Khanh Tuoc, Ph.D., New Zealand Tran Ngoc Bich, Ph.D. (Economics), CFP, E.A., USA Nguyen Thuong Son. Ph.D., Australia Ngo The Hoanh, M.Eng.Sc., P.Eng., Canada Tran Mai, Ph.D., Australia Le Ta Cam Tu, MSc. in nanoScience, NSC, Finland Le Ngoc Ly, Ph.D., Prof, USA Tara T. VanToai, Ph.D., USA Norman N. VanToai, Ph.D., USA Le Quang Long, B.E. Mech, New Zealand Tran Minh Phuong, M. Tech, Australia Do Gia Tuyen, B.E. Elect, Saudi Arabia Tran Ba Tuoc, M. Com., Vietnam Bui Viet Long, B.E. Mech, Vietnam Nguyen Van Xa, M.E. Civil, USA Nguyen Van Tu, M.Com. (Econ.), New Zealand Nguyen Quoc Lap, Ph.D.,USA Huynh Huu Han, B.S. Tech (Food), USA Duong Van Tuyet, M.Com. (Econ.), USA Bien Cong Danh, M.E. Elect, New Zealand Ngo Minh Triet, P.E. Civil, USA Nguyen Huu Kho, Ph.D.(Chem Eng), P.E., USA Truong Nham, Ph.D, Australia Truong Kim Ngoc, B.E. Chem, USA Le Ba Hong, M.Sc, Australia Ngo Tung Huynh, B, Agr.Sc, Australia Vu The Hung, B.S. Comp., USA Nguyen Danh Ngon, P.E. Civil, USA Nguyen Thi Mai Chi, B.Com., USA Nguyen Bich Lien, B.A. Edu., USA Dinh Mui, B.A. Edu., Australia Bui Sy Tuan. Ph.D, MBA, MSCIS, USA Tran Quang Duong, B Technology (Food), M.A., New Zealand Bui Thi Bich Chau, M.A., USA NguyenThien Nga, B.S. Comp., New Zealand Do Thi Nhung, B.A. Edu., USA Nguyen The Hung, Ph.D., Professor, University of Danang, Vietnam Nguyen-Do Khanh, Ph.D., Australia Vuong Ngoc Diep, M.Com.,Economics, USA Vuong Thanh Truc, B.A.Edu, USA Pham Phan Long, P.E, Chairman Viet Ecology Foundation, USA Vu Quyet, M.A.Edu., USA Marie Dung Burns, M.A. Edu., New Zealand Le Thu Lieu, B.E. Chem, New Zealand Ngoc Bich Becker, MTA. CANDMED, Germany Nguyen Van Hao, M.E. Civil, Australia Le Thi Tinh Tien, M.Com, Economics, Australia Nguyen Thi Mong Trinh, B.A, New Zealand Dang Ngoc Hung Thomas, M.B.A, CPEng, Australia Nguyen Huu The, M.E. Mech., USA Le Cong Hoai vong, M.Sc. Environment service, USA Ngo Khoa Ba, M.B.A., USA Nguyen Hung, B.E. Chem, Australia |
Danh sách người ký tên
Hoang Tuy, Ph.D, Prof, Institute of Mathematics, Hanoi Vietnam Gian Vu, Economist, former Consultant of Swiss State Secretariat of Economy, Switzerland Xuan Yem Pham, Ph.D., Prof, University of Paris 6, France Dang Hung Nguyen, Ph.D., Prof , Liège, Belgium Hoang Anh Tuan Kiet, Ph.D., Commissariat Energy Atomique -Cadarache, France Khanh Tuoc Trinh, Ph.D., New Zealand Ngoc Bich Tran, Ph.D. (Economics), CFP, E.A., USA Thuong Son Nguyen. Ph.D., Australia Hoanh T. Ngo, M.Eng.Sc., P.Eng., Canada Mai Tran, Ph.D., Australia Tara T. VanToai, Ph.D., USA Norman N. VanToai, Ph.D., USA Long Quang Le, B.E. Mech, New Zealand Phuong Minh Tran, M. Tech, Australia Tuyen Gia Do, B.E. Elect, Saudi Arabia Ba Tuoc Tran, M. Com., Vietnam Long Viet Bui, B.E. Mech, Vietnam Xa Van Nguyen, M.E. Civil, USA Tu Van Nguyen, M.Com. (Econ.), New Zealand Lap Quoc Nguyen, Ph.D.,USA Han Huu Huynh, B.S. Tech (Food), USA Tuyet Van Duong, M.Com. (Econ.), USA Danh Cong Bien, M.E. Elect, New Zealand Triet Minh Ngo, P.E. Civil, USA Kho Huu Nguyen, Ph.D.(Chem Eng), P.E., USA Nham Truong, Ph.D, Australia Kim Ngoc Truong, B.E. Chem, USA Hong Ba Le, M.Sc, Australia Huynh Tung Ngo, B, Agr.Sc, Australia Hung The Vu, B.S. Comp., USA Ngon Danh Nguyen, P.E. Civil, USA Mai Chi Thi Nguyen, B.Com., USA Kim Ngoc Truong, B.E. Chem, USA Bich Lien Nguyen, B.A. Edu., USA Mui Dinh, B.A. Edu., Australia Tuan Sy Bui. Ph.D, MBA, MSCIS, USA Duong Thanh Tran, B.A.Edu, New Zealand Chau Bich Bui, M.A., USA Nga Thien Nguyen, B.S. Comp., New Zealand Thi Nhung Do, B.A. Edu., USA The Hung Nguyen, Prof, Uni of Danang, Vietnam Khanh Nguyen-Do, Ph.D., Australia Ngoc Diep Vuong, M.Com.,Economics, USA Thanh Truc Vuong, B.A.Edu, USA Long Phan Pham, P.E, Chairman Viet Ecology Foundation, USA Quyet Vu, M.A.Edu., USA Marie Dung Burns, M.A. Edu., New Zealand Lieu Thu Le, B.E. Chem, New Zealand Ngoc Bich Becker, MTA. CANDMED, Germany Van Hao Nguyen, M.E. Civil, Australia Thi Tinh Tien Le, M.Com, Economics, Australia Mong Trinh Thi Nguyen, B.A, New Zealand Thomas Hung Ngoc Dang, M.B.A, CPEng, Australia Huu The Nguyen, M.B.A., USA Hoai Vong Cong Le, M.Com, USA Khoa Ba Ngo, M.B.A., USA Hung Nguyen, B.E. Chem, Australia |
“Tạp chí Science không có vai trò gì về các tuyên bố chủ quyền trong vùng biển được bao gồm trong bản đồ (đăng trong bài báo đã nêu – UVL). Chúng tôi đang kiểm tra lại quy trình nhận đăng các bài báo có liên quan đến bản đồ để bảo đảm trong tương lai tạp chí Science không ủng hộ hay không có vai trò gì trong các vụ tranh chấp chủ quyền lãnh thổ”.
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn