MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Wednesday, July 21, 2010
nhớ & quên - phiếm đàm
Con người là động vật hay lãng quên mà lại nhớ dai, và phụ nữ thì nhớ dai hơn nam giới. Cứ hỏi mười tay nam giới rằng họ cưới vợ vào ngày nào, ắt hẳn có đến bảy tới tám tay quên bẵng từ lâu rồi. Còn nếu hỏi bất kỳ cô nàng nào về chuyện đó, chắc là, bạn không những nhận được câu trả lời chính xác mà cả phần mở rộng rất chi là chi tiết của nó nữa, đại loại như áo cưới màu gì, bao nhiêu người đến dự, quà cưới nào là... nhất, vân vân và vân vân.
Rõ ràng, có thể kết luận một cách giản đơn là nữ giới không hạnh phúc bằng nam giới vì họ có ký ức quá tốt như thế. Cuộc đời này, như bạn biết đấy niềm vui thì có ít, nỗi buồn thì miên man; hạnh phúc luôn ngắn ngủi lo âu như đêm trường; thành công thì nhất thời mà thất bại lại trường diễn. Do vậy, những ai nhớ tốt các sự kiện trong đời ắt hẳn khó mà sống yên vui. Âu cũng là mặt trái của ký ức.
Thế thì có cách nào khắc phục? Có hai cách:
Một là, tập lãng quên. Cách này quá khó bởi lẽ không hiểu sao khi ta cố quên thì lại nhớ dai và những đòn đau thường nhớ lâu. Vả lại, phụ nữ nói chung sợ quên lắm. Tập như thế có ngày quên mã ATM thì chết à?
Hai là tập sống chung hòa bình với các sự kiện "xấu" coi nó như là điều kiện cần cho những sự kiện "tốt". Nếu phụ nữ ứng xử được theo kiểu này thì không những họ hạnh phúc mà nam giới cũng hạnh phúc theo bởi vì theo một thống kê không rõ nguồn thì nghe đâu khoảng hai phần ba đau khổ của nữ giới là do nam gây ra.
Labels:
phiếm đàm
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn