|
ACADEMIC FREEDOM, GRADE SCALES, UNIFORMITY AND THINKING
OUTSIDE THE BOX
|
TỰ DO HỌC THUẬT, THANG LỚP, TƯ
DUY ĐỒNG PHỤC VÀ SUY NGHĨ NGOÀI KHUÔN
KHỔ
|
OCTOBER 10, 2015
|
10 Tháng Mười 2015
|
Recently our school has looked into grades, grading and
grade scales. There was a meeting and the topic was addressed. I am no
traditionalist and if there is a better way, I will quickly follow long. It
was stated that there is a need for uniform
grade scales, that students are confused as they go from one class to another,
to what is expected.
|
Gần đây trường chúng tôi đã xem xét về
điểm số, chấm điểm và
xếp hạng. Đã
có một cuộc họp và
chủ đề đã được đề cập. Tôi không phải là người giữ thái độ truyền thống và nếu có một cách
tốt hơn, tôi sẽ nhanh chóng đi theo. Người ta tuyên bố rằng có một nhu cầu phải đồng phục
hóa việc xếp hạng, cho nên học sinh hoang mang không
biết những gì sẽ
xảy ra khi chúng
chuyển lớp,
|
I am thankful for the way I was raised and how amazing
teachers taught me, lot of which is being open to possibilities and thinking
outside the box. It is important to be skeptical and want to know what is
really the best way. One size fits all, is that the WAY? I have carefully reflected for years on
grading. A wonderful book “Schools
Without Failure” by Bill Glasser influenced my thinking about grades and
grading systems. Glasser wrote that students who get F’s sink to failure
identity. They feel nothing they can do will change their situations for the
better. So they give up. I have seen this a lot. And over the years many
students in my class have received F’s.
A young teacher, I figured if the bar was set, and they couldn’t reach it, then they got what they
earned. Probably 10-12 students a year received this, worst of all grades.
Well after experimenting and lowering my scale to 52% for a passing grade the
number of students who received F’s lowered to 3-4. These where mostly
students who had severe attendance issues. It is clear that scores and tests can be arbitrary. Tests can be made harder or easier by a teacher. So maybe it was
psychological that fewer were flunking, maybe they felt like they were
getting a break.
|
Tôi biết ơn về cách tôi đã được dạy dỗ và cách thức các giáo viên tuyệt vời đã dạy tôi,
rất nhiều trong số đó là cởi mở với các khả năng và suy nghĩ ra ngoài khuôn khổ. Điều quan trọng là phải có
hoài nghi và muốn
biết thực sự phương thức nào là tốt nhất. Một cỡ
hợp cho tất cả, là PHƯƠNG THỨC ĐÓ chăng? Tôi đã suy nghĩ cẩn thận trong
nhiều năm qua về việc xếp loại. Một cuốn sách tuyệt vời "Trường học không có thất bại" của
Bill Glasser ảnh hưởng suy nghĩ của tôi về hệ thống phân hạng
và chấm điểm. Glasser
đã viết rằng những học sinh bị điểm F rơi vào nhóm
mang thuộc tính thất
bại. Chúng cảm thấy chúng không thể làm được gì để thay đổi tình cảnh của mình theo
hướng tốt hơn. Vì
vậy, chúng bỏ cuộc. Tôi đã thấy điều này rất nhiều. Và trong những
năm qua nhiều học sinh trong lớp của tôi đã nhận nhiều điểm
F.
Là một giáo viên trẻ tôi
nhận ra nếu mức
“xà ngang” đã được
thiết lập, và học sinh không thể vươn tới, thì chúng
phải nhận lấy hậu
quả. Có lẽ 10-12 sinh
viên mỗi năm nhận hậu quả này, điểm số kém nhất trong tất cả các
môn. Và, sau khi thử nghiệm và giảm
tiêu chí xếp
hạng của tôi sao
cho 52% nhận
được điểm đạt thì số sinh viên nhận điểm F hạ xuống còn 3-4. Những em
này hầu hết là những học
sinh hay
vắng học. Rõ ràng là điểm số và các bài kiểm tra có
thể mang tính võ
đoán. Các đề thi có thể được ra khó hơn hay dễ hơn tùy thuộc giáo viên.
Vì vậy, có thể do tâm lý mà ít học
sinh bị trượt hơn, có
lẽ chúng cảm thấy như chúng đang
chộp được cơ hội.
|
(On the other end, an A in my class is a 94% and not
93 as with other classes. Sometimes students will point this out. I point out
that I want them to challenged a bit more for that A.) It has to be considered that some students will only do the minimum
to get by, and lowering the bar will only lower the learning. Point taken.
But I have found that once they are in
a passing range or a doable range the pressure comes off and then they can
take risks.
|
(Ngược lại, điểm A trong lớp của tôi là 94% và
không phải 93 như với các lớp khác. Đôi khi học sinh sẽ moi
điều này ra. Tôi chỉ
ra rằng tôi muốn chúng bị thách thức hơn một chút để có điểm
A đó).
Nên cân nhắc điều này một số học
sinh chỉ học tối thiểu để qua được thi cử, và hạ thấp “xà
ngang” sẽ chỉ giảm thiểu học tập. Chắc
chắn thế. Nhưng tôi đã phát
hiện ra rằng một khi chúng đã ở trong một tầm
điểm đạt hoặc có thể đạt điểm đạt thì áp lực học
tập giảm xuống và sau đó chúng có thể bị
nguy cơ trượt.
|
It ultimately has to be rejected on another point: academic freedom. I firmly believe the people who knows
what is best for students IS the classroom teacher. They have the pulse
on the classroom. Uniform scales and other reforms like common assessment
handicap teachers. Yes, it is possible for
a student in the same subject to get a C when another gets an A for the same
ability and work. Education is not always a fair situation. Students often avoid teachers who have the most challenging classes,
that tends to be human nature. Part of making one’s way in life is to
adjust, to bosses, to teachers, partners. One has to learn how to read the
situation they are in then pick the behaviors that are necessary for success.
This process of
accommodation has been used many times since childhood.
|
Cuối cùng đồng phục
hóa cũng phải bị từ
chối ở một góc nhìn khác: tự do học thuật. Tôi tin chắc rằng những người biết những gì là tốt nhất cho học sinh LÀ các giáo viên đứng lớp. Họ có xung lực trên lớp học. Xếp hạng
theo kiểu đồng phục và các cải cách khác như đánh giá chung
khiến cho giáo viên bị
què quặt. Vâng, có thể cho một học
sinh viên trong cùng một chủ đề nhận một điểm
C khi một học sinh khác có khả năng và thành tích tương tự được điểm A. Giáo dục không phải là luôn luôn là một tình huống công bằng. Học sinh thường tránh những giáo viên có các giờ học thách thức
nhất, mà có xu hướng thể
hiện bản chất con người. Một phần tạo
nên lối sống của người ta là điều chỉnh, điều chỉnh theo ông chủ, theo giáo viên, theo đối tác. Người ta phải học cách hiểu được các tình huống mình
lâm vào sau đó chọn những hành vi cần thiết để thành công. Quá
trình thích ứng này đã được sử dụng nhiều lần kể từ thời thơ ấu.
|
Look, prisons are uniform. The military is uniform. We need teachers who have the freedom to
nurture learning in the best way they see fit. They have spend thousands of
dollars studying educational practices they need to be trusted in the way
they see is the best, but also they need to communicate this vision clearly
to parents, students and administrators. There is a distrust of the
process. People outside the classroom, including politicians, look at teachers like children instead of
professional when they assume that THEY know better, and want to change the
way it is.
|
Nhìn xem, nhà tù là đồng phục.
Quân đội là đồng phục. Chúng ta
cần những giáo viên có sự tự do để nuôi dưỡng việc
học theo cách tốt nhất mà họ thấy phù hợp. Họ đã tiêu tốn nhiều tiền bạc để
nghiên cứu các thực hành giáo dục mà họ cần để được tin cậy theo cách họ nhìn thấy
là tốt nhất, nhưng họ cũng cần phải truyền đạt tầm nhìn này một cách rõ ràng cho phụ huynh, sinh viên và các nhà quản trị. Có một sự mất lòng tin vào quá trình này. Những người bên ngoài lớp học, bao gồm
các chính trị gia, nhìn các giáo viên như thẻ trẻ con thay vì người có chuyên môn khi họ cho rằng HỌ biết tốt hơn,
và họ muốn thay đổi theo cách của họ.
|
|
|
|
|
https://run4fun61.wordpress.com/2015/10/10/academic-freedom-grade-scales-uniformity-and-thinking-outside-the-box/
|
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn