|
|
German Chancellor
Angela Merkel presents Chinese President Xi Jinping with a map of China from
the 18th century in Berlin, Germany. Photo: Getty
|
Thủ tướng Đức Angela
Merkel trao tặng Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình một bản đồ Trung Quốc thế
kỷ 18 tại Berlin, Đức.
|
Angela Merkel's
historical China map flap
|
Vụ xôn xao về bản đồ
Trung Quốc cổ của Thủ tướng Đức Angela Merkel
|
Rachel Lu,
SMH, April 2, 2014
|
Rachel Lu,
SMH, 2/4/ 2014
|
Hong Kong: Last week German Chancellor Angela Merkel
hosted visiting Chinese President Xi Jinping at a dinner where they exchanged
gifts. Merkel presented to Xi a 1735 map of China made by prolific French
cartographer Jean-Baptiste Bourguignon d'Anville and printed by a German
publishing house.
|
Hồng Kông: Tuần rồi Thủ tướng Đức Angela Merkel đã mời Chủ
tịch Trung Quốc Tập Cận Bình ăn tối và hai người đã trao tặng quà cho nhau
trong buổi ăn này. Merkel tặng Tập Cận Bình một bản đồ TQ năm 1735 do nhà vẽ
bản đồ Pháp Jean-Baptiste Bourguignon d’ Anville vẽ và được in bởi nhà xuất
bản Đức.
|
According to an antique-maps website, d'Anville's map was
based on earlier geographical surveys done by Jesuit missionaries in China
and represented the "summation of European knowledge on China in the
18th-century."
|
Theo một trang web về bản đồ cổ, bản đồ d’Anville’s được
vẽ dựa trên các khảo sát địa lý trước đây do các nhà truyền giáo Dòng Tên ở
Trung Quốc thực hiện và thể hiện “tổng kết kiến thức của châu Âu về Trung
Quốc trong thế kỷ 18″.
|
The map showed, according to its original Latin caption,
the so-called "China Proper" -- that is, the Chinese heartland
mostly populated by ethnic Han people, without Tibet, Xinjiang, Mongolia, or
Manchuria. The islands of Taiwan and Hainan -- the latter clearly part of
modern China, the former very much disputed -- are shown with a different
colour border.
|
Theo chú thích gốc bằng tiếng Latin, bản đồ cho thấy cái
gọi là “Trung Quốc thuần tuý”– tức là, phần lỏi của Trung Quốc với dân cư chủ
yếu là người tộc Hán, không có Tây Tạng, Tân Cương, Mông Cổ lẫn Mãn Châu. Hai
đảo Đài Loan và Hải Nam được vẽ với đường biên khác màu - Hải Nam thì rõ ràng là một phần của Trung
Quốc hiện đại, còn Đài Loan thì còn rất nhiều tranh cãi.
|
|
|
A detail of the 1735
d'Anville map showing ''China Proper''
|
Chi tiết của bản đồ
d’Anville 1735 cho thấy “TQ thuần tuý”
|
Historical maps are sensitive business in China. Every
schoolchild in China learns that Tibet, Xinjiang, Taiwan, and the Diaoyu
Islands (known as Senkaku in Japanese) have been "inalienable parts of China
since ancient times."
|
Bản đồ lịch sử là việc nhạy cảm ở Trung Quốc. Mỗi học sinh
ở Trung Quốc đều được dạy rằng Tây Tạng, Tân Cương, Đài Loan và quần đảo Điếu
Ngư (tiếng Nhật là Senkaku) là những “phần không thể tách rời của Trung Quốc
từ thưở xa xưa”.
|
The d'Anville map, at least visually, is a rejection of
that narrative. Unsurprisingly, China's official media outlets don't seem to
have appreciated Merkel's gift. The People's Daily, which has given
meticulous accounts of Xi's European tour, elided any coverage of the
offending map.
|
Bản đồ d’Anville, là một sự bác bỏ ít nhất về mặt hình ảnh
điều kể lể đó. Không ngạc nhiên là truyền thông chính thức của Trung Quốc
dường như không đánh giá cao món quà của bà Merkel. Tờ Nhân dân Nhật báo, đã
đưa ra nhiều tường thuật tỉ mỉ về chuyến đi châu Âu của Tập Cận Bình, lại
không đá động chút gì tới bản đồ khó chịu này.
|
More curiously, when news of the map's presentation
reached the Chinese heartland, it had somehow morphed into a completely
different one. A map published in many Chinese-language media reports about
Merkel's gift-giving shows the Chinese empire at its territorial zenith,
including Tibet, Xinjiang, Mongolia and large swaths of Siberia. This larger
map was the handiwork of British mapmaker John Dower, published in 1844 by
Henry Teesdale & Co. in London, and was certainly not the gift from
Merkel to Xi. But this mistake was not noted or explained in Chinese reports.
|
Kỳ lạ hơn là khi tin tức về việc trao tặng bản đồ đến đất
TQ, nó đã biến thành một bản đồ khác hoàn toàn theo một cách nào đó. Bản đồ
công bố trong nhiều bài báo bằng tiếng Trung về quà tặng của bà Merkel trên
truyền thông cho thấy đế quốc Trung Hoa lúc cực thịnh về lãnh thổ, bao gồm cả
Tây Tạng, Tân Cương, Mông Cổ và nhiều mảng lớn của Siberia. Bản đồ lớn hơn
này là tác phẩm của nhà làm bản đồ người Anh John Dower, do Henry Teesdale
& Co xuất bản năm 1844 ở London, và chắc chắn không phải là quà do Merkel
tặng cho Tập Cận Bình. Nhưng điều sai trái này đã không được ghi nhận hoặc
giải thích trong các bài báo Trung Quốc.
|
Both versions of the Merkel map have made appearances on
Chinese social media, eliciting vastly different interpretations. Those who
saw the d'Anville map seemed shocked by its limited territories.
|
Cả hai phiên bản của bản đồ Merkel đã xuất hiện trên
phương tiện truyền thông xã hội Trung Quốc, gợi ra các cách giải thích rất
khác nhau. Những người thấy được bản đồ d’Anville dường như bị sốc bởi lãnh
thổ có hạn của nó.
|
Hao Qian, a finance reporter, remarked that the map is
"quite an awkward gift." Writer Xiao Zheng blasted Merkel for
trying to "legitimise the Tibet and Xinjiang independence
movements." Architect Liu Kun wrote, "The Germans definitely have
ulterior motives." One Internet user asked, "How is this possible?
Where is Tibet, Xinjiang, the Northeast? How did Xi react?"
|
Hao Qian (Hác Thiến), một phóng viên tài chính, nhận xét
rằng bản đồ đó là “một món quà khá khó xử”. Nhà báo Xiao Zheng (Tiểu Trịnh)
công kích bà Merkel là đã cố “hợp pháp hóa các phong trào đòi độc lập Tây
Tạng và Tân Cương”. Kiến trúc sư Liu Kun (Lưu Côn) đã viết, “Bọn Đức chắc hẳn
có động cơ thầm kín”. Một người sử dụng Internet hỏi: “Làm sao chuyện này lại
xảy ra? Tây Tạng, Tân Cương, vùng Đông Bắc ở đâu? Tập Cận Bình đã phản ứng
thế nào?”
|
The Dower map, on the other hand, seemed to stoke
nostalgia for large territories and imperial power. An advertising executive
enthused, "Our ancestors are [awesome]." Another Internet user
hoped Xi would feel "encouraged" by the map to "realise what a
true [re-emergence] of China means."
|
Trái lại, bản đồ Dower dường như lại gợi nên nỗi luyến
tiếc về lãnh thổ rộng lớn và sức mạnh đế quốc. Một giám đốc quảng cáo bày tỏ,
“Tổ tiên của chúng tôi thật [tuyệt vời]”. Một người sử dụng Internet khác hy
vọng Tập Cận Bình sẽ cảm thấy “mạnh dạn” nhờ bản đồ này để “nhận ra một sự
[tái xuất hiện] thật sự của Trung Quốc có nghĩa là gì”.
|
Some suspected that Merkel tried to send Xi a subtle reminder
that Russia had helped Mongolia declare independence from China in the
mid-20th century, somewhat like what Russia did in Crimea in March 2014.
|
Một số lại nghi ngờ rằng bà Merkel đã cố gửi một lời nhắc
nhở tinh tế tới Tập Cận Bình rằng Nga đã giúp Mông Cổ tuyên bố độc lập với
Trung Quốc vào giữa thế kỷ 20, phần nào giống như điều mà Nga đã làm ở Crimea
tháng 3 năm 2014.
|
To be sure, the d'Anville map does not constitute a total
contradiction of the Chinese government's version of history. In 1735, the
year when the Qianlong Emperor began his six-decade reign, his Qing empire's
military prowess was on the ascent. Qianlong quelled a rebellion by Muslims
in the western region of Xinjiang, brought the Mongol tribes under closer
rule, and appointed officials to oversee affairs in Tibet such as the
selection of the Dalai Lama.
|
Chắc chắn rằng bản đồ d’Anville không tạo nên một sự trái
ngược hoàn toàn với phiên bản về lịch sử của chính phủ TQ. Vào năm 1735, năm
mà Hoàng đế Càn Long bắt đầu thập kỷ trị vì thứ sáu, sức mạnh quân sự của đế
chế nhà Thanh đang trên đà đi lên. Càn Long dập tắt một cuộc nổi dậy của
người Hồi giáo ở khu vực phía tây Tân Cương, đưa các bộ lạc Mông Cổ dưới sự
cai trị chặt chẽ hơn, và bổ nhiệm các quan chức trông nom các việc ở Tây Tạng
như việc lựa chọn Đạt Lai Lạt Ma.
|
In other words, Qianlong established the trappings of
imperial control over these peripheral territories, which allowed later
governments -- the Republic of China, then the current People's Republic of
China -- to claim sovereignty. Maps published by Western countries in the
19th and early 20th centuries vary in their presentations of Tibet and
Xinjiang, but the Dower map is certainly not alone in showing Xinjiang and
Tibet as parts of the Chinese empire.
|
Nói cách khác, Càn Long đã thiết lập những giềng mối của
sự kiểm soát đế quốc trên những vùng lãnh thổ ngoại vi, cho phép các chính
phủ sau này – Trung Hoa Dân quốc, rồi Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa – tuyên bố
chủ quyền. Các bản đồ do các nước phương Tây phát hành trong thế kỷ 19 và đầu
thế kỷ 20 khác nhau trong cách trình bày về Tây Tạng và Tân Cương, nhưng chắc
chắn không phải chỉ một mình bản đồ Dower thể hiện Tân Cương và Tây Tạng như
bộ phận của đế quốc Trung Hoa.
|
All the cartographic brouhaha may be overblown. One
Internet user refused to "overinterpret" the d'Anville map as a
message about Tibet or Xinjiang. After all, "You can't use a map of the
13 colonies of the United States made in 1776 to tell Americans that Texas or
California is not US territory."
|
Tất cả ồn ào về bản đồ có thể bị thổi phồng. Một người sử
dụng Internet không chấp nhận “diễn giải quá mức” bản đồ d’Anville như một
thông điệp về Tây Tạng hay Tân Cương. Xét cho cùng “ta không thể sử dụng một
bản đồ 13 thuộc địa của Hoa Kỳ vẽ năm 1776 để nói với người Mỹ rằng Texas hay
California không phải là lãnh thổ của Hoa Kỳ”.
|
Lu is the co-founder
of Tea Leaf Nation, Foreign Policy's blog about news and major trends in
China.
|
Rachel Lu là người
đồng sáng lập Tea Leaf Nation, blog của Foreign Policy về tin tức và các xu
hướng lớn tại Trung Quốc.
|
Translated by Huỳnh Phan
|
|
http://www.smh.com.au/world/angela-merkels-historical-china-map-flap-20140402-zqpje.html
|
MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Thursday, April 3, 2014
Angela Merkel's historical China map flap Vụ xôn xao về bản đồ Trung Quốc cổ của Thủ tướng Đức Angela Merkel
Labels:
CHINA2-TRUNG QUỐC
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn