U.S. Embassy in Kabul Attacked; No Casualties Among Staff
| Đại sứ quán Mỹ ở Kabul bị tấn công, không có nhân viên nào bị thương
|
Insurgents launched one of their most coordinated attacks in Kabul today, piercing the city’s most secure area to fire rocket-propelled grenades and automatic weapons at the U.S. Embassy and the adjoining NATO military headquarters.
| Hôm nay, quân nổi dậy đã phối hợp thực hiện một cuộc tấn công tại Kabul, chọc thủng khu vực an toàn nhất để bắn súng tên lửa phóng lựu đạn và các vũ khí tự động vào Đại sứ quán Mỹ và trụ sở NATO gần đó.
|
The attack began at 1:30 p.m. local time and was still continuing at 6:00 p.m. Embassy officials said there were no casualties reported among personnel. The war in Afghanistan has lasted nearly 10 years.
| Cuộc tấn công bắt đầu lúc 1:30 chiều theo giờ địa phương và kéo dài tới 6h tối. Các quan chức đại sứ quán cho biết không có nhân viên nào bị thương. Cuộc chiến tranh tại Afghanistan kéo dài đến nay đã gần 10 năm.
|
The insurgents took over a construction site less than 1,000 feet from the embassy and fought off not only Afghan police and commandos on the ground but also Afghan commandos who arrived in Soviet-made Afghan helicopters.
| Quân nổi dậy đã chiếm đóng một công trường cách đại sứ quán gần 1000 feet và không những đẩy lùi cảnh sát Afghanistan cùng các đặc công trên bộ mà còn đẩy lùi lực lượng đặc công Afghan lái máy bay Liên Xô cũ.
|
Insurgents fired at the embassy and military base, but there were no injuries caused in either place, a sign that their shooting was wild and, perhaps, random.
| Quân nổi dậy đã nổ súng vào đại sứ quán và căn cứ quân sự, tuy nhiên không có ai bị thương trong khu, đây là một dấu hiệu cho thấy có lẽ chúng đã xả súng một cách bừa bãi và điên cuồng. Một người Afghanistan sống ở ngôi nhà gần đó đã chết do bị trúng tên lửa.
|
One of the people who were killed was an Afghan who lived in a nearby house that was hit by a rocket. Before the embassy attack began, at least three suicide bombers in different parts of the city targeted police, according to the city’s police chief, Gen. Ayuob Salangi. The worst of the attacks occurred in west Kabul, about five miles from the embassy, where a suicide attacker tried to enter a police precinct and blew himself up as he was shot, killing one policeman and injuring three others.
| Cảnh sát trưởng Gen. Ayuob Salangi cho biết, trước khi cuộc tấn công vào đại sứ quán bắt đầu, ít nhất 3 tên đánh bom liều chết đã nhằm vào cảnh sát ở các khu vực khác nhau trong thành phố. Cuộc tấn công tồi tệ nhất đã xảy ra cách đại sứ quán 5 dặm về phía tây thủ đô Kabul, khi một kẻ tấn công liều chết đã cố lao vào khu vực cảnh sát và đã tự phát nổ khi bị bắn, làm một cảnh sát tử vong và 3 người khác bị thương.
|
Source: ABC News
| Translated by Trần Mạnh Tuấn |
MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Sunday, October 9, 2011
U.S. Embassy in Kabul Attacked; No Casualties Among Staff Đại sứ quán Mỹ ở Kabul bị tấn công, không có nhân viên nào bị thương
Labels:
NEWS-THỜI SỰ
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn