|
|
Burma released
hundreds of prisoners
|
Miến Điện thả hàng
trăm tù nhân
|
15 Nov, 2012
|
15/11/2012
|
Mr. Obama is expected to continue to urge Burma reform
Burma about to pardon and freed 452 prisoners a few days
before the visit of U.S. President Barack Obama, according to officials.
|
Ông Obama được chờ đợi tiếp tục hối thúc Miến Điện cải
cách
Miến Điện sắp ân xá và trả tự do cho 452 tù nhân vài ngày
trước chuyến thăm của Tổng thống Mỹ Barack Obama, theo lời giới chức.
|
State media said the drop phase of this prison, which may
include many political prisoners, is to "help promote goodwill and
bilateral relations."
|
Truyền thông nhà nước cho hay đợt thả tù này, trong đó có
thể gồm nhiều tù nhân chính trị, là để "giúp thúc đẩy thiện chí và mối
quan hệ song phương".
|
This is the latest in a series of released prisoners under
the reform government of President Thein Sein.
|
Đây là động thái mới nhất trong một loạt các đợt phóng
thích tù nhân dưới thời Chính phủ cải cách của Tổng thống Thein Sein.
|
Obama's trip, the first visit of a U.S. president in
office, in order to encourage the government to continue reforms.
|
Chuyến công du của ông Obama, chuyến thăm đầu tiên của một
Tổng thống Mỹ đương chức, nhằm khích lệ Chính phủ tiếp tục cải cách.
|
However, it is still not clear how many political
prisoners will be released in this stage. Human rights groups believe that
there are still at least 300 political prisoners are in jail.
|
Tuy nhiên, hiện vẫn chưa rõ ràng bao nhiêu chính trị phạm
sẽ được thả đợt này. Các nhóm nhân quyền tin rằng vẫn còn có ít nhất 300 tù
nhân chính trị đang ở ngồi tù.
|
Still according to state media, some foreign nationals
were among those expected to be pardoned.
|
Vẫn theo truyền thông nhà nước, một số công dân nước ngoài
cũng nằm trong số những người dự kiến sẽ được ân xá.
|
Round of amnesty in September has released more than 500
prisoners, with the opposition saying that at least 58 political prisoners
were released.
|
Đợt ân xá vào tháng Chín đã thả hơn 500 tù nhân, với phe
đối lập nói rằng ít nhất trong đó có 58 tù chính trị phạm được trả tự do.
|
"No
achieve"
|
"Chưa đạt mục
tiêu"
|
With nominally civilian government led by President Thein
Sein carried out a series of reforms since the end of the military regime in
the elections on May 11/2010.
|
Chính phủ với danh nghĩa là dân sự do Tổng thống Thein
Sein lãnh đạo đã tiến hành một loạt các cải cách kể từ khi kết thúc chế độ
quân sự trong các cuộc bầu cử vào tháng 11/2010.
|
Reforms including the release of hundreds of prisoners,
including many political prisoners and application of freedom of the press.
In response, Western sanctions against Burma have been relaxed.
|
Các cải cách bao gồm thả hàng trăm tù nhân, trong đó có
nhiều chính trị phạm và áp dụng tự do báo chí. Đáp lại, lệnh trừng phạt của
phương Tây đối với Miến Điện đã được nới lỏng.
|
Alliance for Democracy Party (NLD) opposition of Aung San
Suu Kyi returned to participate in the political process after boycotting the
November / 2010 and won overwhelmingly in parliamentary elections supplements
earlier this year.
|
Đảng Liên minh vì Dân Chủ (NLD) đối lập của bà Aung San
Suu Kyi trở lại tham gia tiến trình chính trị sau khi đã tẩy chay vào tháng
11/2010 và đã giành thắng lợi áp đảo trong cuộc bầu cử nghị viện bổ sung hồi
đầu năm nay.
|
However, according to the BBC correspondent Jonathan Head
in Bangkok, critics are questioning Obama's decision to choose Burma as one
of the first destinations after re-election, saying it is too early " to
award "for the reform of government which just started.
|
Tuy nhiên, theo phóng viên Jonathan Head của BBC tại
Bangkok, giới chỉ trích đang đặt câu hỏi về quyết định của ông Obama chọn
Miến Điện làm một trong các điểm đến đầu tiên sau khi tái đắc cử và nói rằng hãy
còn quá sớm “để trao phần thưởng” cho các cải cách của Chính phủ vốn chỉ mới
bắt đầu.
|
Phóng viên của chúng tôi cho biết thêm, giới chỉ trích cho
rằng những lời hứa lặp đi lặp lại của ông Thein Sein rằng ông sẽ cam kết với
con đường cải cách sẽ chỉ đáng tin khi tất cả các chính trị phạm được trả tự
do.
|
Our correspondent adds that critics say repeated promises
of Thein Sein that he will commit to the path of reform will be reliable only
when all political prisoners freed .
|
Thêm hàng chục người đã bị giam giữ trong năm nay trong
các cuộc biểu tình khác nhau, và quân đội Miến Điện vẫn còn triển khai các
chiến dịch thảo phạt ở khu vực biên giới nhắm vào các phần tử nổi dậy là người
dân tộc, vẫn theo Jonathan Head.
|
Add dozens of people have been detained this year in
various demonstrations, and the Burmese army is still deployed Crusade
campaign in border areas to target insurgents from ethnic, still in Jonathan
Head.
|
Ngay trong chuyến thăm của lãnh tụ đối lập Miến Điện tới
Ấn Độ tuần này, bà Suu Kyi lên tiếng tỏ ý thận trọng về quá trình cải cách,
nói rằng Miến Điện “vẫn chưa đạt được mục tiêu của nền dân chủ ".
|
Even during the visit of the Burmese opposition leader to
India this week, Suu Kyi spoke expressed caution about the reform process,
saying that Burma "has not achieved the goal of democracy."
|
|
|
MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Thursday, January 24, 2013
Burma released hundreds of prisoners Miến Điện thả hàng trăm tù nhân
Labels:
ASEAN-ĐÔNG NAM Á
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn