Анна Ахматова - Я научилась просто мудро жить
Я научилась просто, мудро жить, Смотреть на небо и молиться Богу, И долго перед вечером бродить, Чтоб утомить ненужную тревогу.
Когда шуршат в овраге лопухи И никнет гроздь рябины желто-красной, Слагаю я веселые стихи О жизни тленной, тленной и прекрасной.
Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь Пушистый кот, мурлыкает умильней, И яркий загорается огонь На башенке озерной лесопильни.
Лишь изредка прорезывает тишь Крик аиста, слетевшего на крышу. И если в дверь мою ты постучишь, Мне кажется, я даже не услышу.
Анна Ахматова. 1912. |
I Taught Myself to Live Simply
I taught myself to live simply and wisely, to look at the sky and pray to God, and to wander long before evening to tire my superfluous worries. When the burdocks rustle in the ravine and the yellow-red rowanberry cluster droops I compose happy verses about life's decay, decay and beauty. I come back. The fluffy cat licks my palm, purrs so sweetly and the fire flares bright on the saw-mill turret by the lake. Only the cry of a stork landing on the roof occasionally breaks the silence. If you knock on my door I may not even hear
Anna Akhmatova, 1912 |
Em học cho mình sống giản đơn thôi
Em học cho mình sống giản đơn thôi Ngắm bầu trời và nguyện cầu trước Chúa Lang thang thật lâu khi hoàng hôn tới Xua khỏi mình những phiền muộn lo âu Khi xào xạc gió lùa cây trong núi Cây thùy dương nâu đỏ ngả cành rồi Em sẽ viết những câu thơ hạnh phúc Về cuộc đời này, tan nát, rạng ngời. Em trở lại. Con mèo xù lông Liếm tay em, rừ rừ khe khẽ Trước mắt em, ngọn lửa nào bừng cháy Soi trên đỉnh nhà máy gỗ cạnh hồ. Chỉ đôi khi một tiếng cò trên mái Làm khoảng không thinh lặng vỡ tan Nếu như anh gõ cửa em khi đấy Có lẽ rằng em sẽ chẳng nghe ra
Anna Akhmatova, 1912 translated by Vũ Hoàng Linh
|
MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Monday, April 4, 2011
Анна Ахматова - Я научилась просто мудро жить I Taught Myself to Live Simply - Anna Akhmatova - Em học cho mình sống giản đơn thôi
Labels:
POEMS-THƠ HAY
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn