Fools Gold May Not Be So Foolish for Solar Energy - Vàng ngố có thể không ngố nữa khi dùng làm năng lượng mặt trời - By Thomas Schueneman
Pyrite, also known as fool’s gold, was the stuff of heartbreak for many a gold miner. Mimicking the look of the precious gold they were after, Pyrite was considered essentially worthless. But for the solar energy industry, Pyrite just may turn into a pot of gold. | Pyrit, còn được gọi là vàng của kẻ ngốc, là cái thứ làm thót tim những kẻ đào vàng. Với vẻ bên ngoài giống loại kim quý vàng mà họ đang tìm kiếm, pyrit về cơ bản được coi là thứ vô giá trị. Nhưng đối với ngành công nghiệp năng lượng mặt trời, pyrit rất có thể biến thành một hũ vàng.
|
Researchers at the University of California Irvine are working towards using the plentiful mineral to create a solar receptive film at a cost far lower than that of using rare earth minerals. | Các nhà nghiên cứu tại Đại học California Irvine đang nghiên cứ hướng tới sử dụng loại khoáng sản phong phú này để tạo ra một tấm mỏng hấp thu năng lượng mặt trời với chi phí thấp hơn nhiều so với sử dụng các khoáng sản đất hiếm.
|
“With alternative energy and climate change issues, we’re always in a race against time,” said lead researcher Matt Law. “With some insight and a little bit of luck, we could find a good solution with something that’s now disposed of as useless garbage.” | "Với các vấn đề về năng lượng thay thế và biến đổi khí hậu, chúng tôi luôn chạy đua với thời gian," nhà nghiên cứu Matt Law cho biết. "Với hiểu biết sâu sắc và một chút may mắn, chúng ta có thể tìm một giải pháp tốt với cái thứ mà bây giờ vị vứt bỏ như rác vô dụng."
|
Commercial solar cells require expensive and possibly toxic materials such as cadmium telluride and silicon as the core of a solar cell, and often those materials come from China. Alternatively, pyrite is cheap and ubiquitous. | Các tế bào năng lượng mặt trời thương mại đòi hỏi các vật liệu đắt tiền và có thể là độc hại như cadmium telluride và silicon như là bộ phận cốt lõi của một tế bào năng lượng mặt trời, và những vật liệu thường đến từ Trung Quốc. Nếu thay thế được, pyrit rẻ tiền và có khắp nơi.
|
The concept isn’t new. German researchers laid the foundation for using pyrite as a solar receptor back in the 1980′s and 90′s. There wasn’t too much interest then, and financing for continued research was hard to find. | Khái niệm này không phải là mới. Những nhà nghiên cứu Đức đã đặt nền móng cho việc sử dụng pyrit như là một thụ thể năng lượng mặt trời mãi từ những năm 1980 và 90. Lúc đó không có nhiều quan tâm, và tài trợ cho nghiên cứu tiếp tục là khó tìm.
|
And further research is needed if there is any real chance of pyrite rolling out as a commercial substitute for cadmium or silicon. One major challenge is pyrite has a low voltage potential due to microscopic pits in the mineral’s surface that “trap” electrons and reduce conductivity.
| Và nghiên cứu thêm là cần thiết để xem liệu có cơ hội thực sự nào để pyrit được sản xuất như là một chất thay thế thương mại cho cadmium hoặc silicon. Một trong những thách thức là pyrit có tiềm năng điện thế thấp do hố nhỏ vi thể trên bề mặt của loại khoáng sản này mà "đánh bẫy" các electron và làm giảm độ dẫn điện.
|
As with many a potential solution to our unsustainable energy economy, getting it out of the lab and into commercial use is “a lot more difficult than people seem to think,” says Shyam Mehta, a solar industry analyst with GTM Research. | Cũng như với nhiều giải pháp nhiều tiềm năng cho nền kinh tế năng lượng thiếu bền vững của chúng ta, đem nó ra khỏi phòng thí nghiệm và đưa vào sử dụng thương mại là "khó khăn hơn nhiều so với mọi người vẫn nghĩ," ông Shyam Mehta, một nhà phân tích công nghiệp năng lượng mặt trời làm việc cho trung tâm nghiên cứu GTM cho biết.
|
But the current research is about meeting that challenge: “Our goal is to use modern tools, new synthetic approaches, mathematical models, and a multi-disciplinary research team to fix pyrite’s low voltage,” Law said. | Nhưng các nghiên cứu hiện nay là để giải quyết thách thức đó: "Mục tiêu của chúng tôi là sử dụng các công cụ hiện đại, phương pháp tiếp cận tổng hợp mới, các mô hình toán học, và một nhóm nghiên cứu đa ngành để khắc phục điện áp thấp của pyrit," ông Law nói.
|
Currently, the research is funded by a three-year grant from the National Science Foundation’s Solar Initiative. | Hiện nay, nghiên cứu này được tài trợ với khoản một trợ cấp ba năm từ Sáng kiến Năng lượng Mặt trời của Quỹ Khoa học Quốc gia. |
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn