LETTER FROM
PRESIDENT DONALD J. TRUMP TO THE SPEAKER OF THE HOUSE OF REPRESENTATIVES
|
THƯ CỦA TỔNG THỐNG DONALD
J. TRUMP GỬI CHO BÀ CHỦ TỊCH HẠ VIỆN NANCY PELOSI
|
|
|
THE WHITE
HOUSE, WASHINGTON
Issued on: December 17, 2019
|
NHÀ TRẮNG, WASHINGTON
Phát hành
ngày: 17/12/2019
|
The Honorable Nancy Pelosi
Speaker of the House of Representatives
Washington, D.C. 20515
|
Kính gửi: Bà Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosi,
Washington, D.C. 20515
|
Dear Madam Speaker:
I write to express my strongest and most powerful protest
against the partisan impeachment crusade being pursued by the Democrats in
the House of Representatives. This
impeachment represents an unprecedented and unconstitutional abuse of power
by Democrat Lawmakers, unequaled in nearly two and a half centuries of
American legislative history.
|
Thưa bà Chủ tịch:
Tôi viết thư này để bày tỏ sự phản đối mạnh mẽ và quyết
liệt nhất đối với chiến dịch luận tội tổng thống với óc đảng phái đang được
theo đuổi bởi những đảng viên Đảng Dân chủ thuộc Hạ Viện. Sự luận tội này thể
hiện một sự lạm dụng quyền lực chưa từng có tiền lệ và trái hiến pháp bởi
những nhà làm luật Đảng Dân chủ, chưa từng thấy trong gần hai thế kỷ rưỡi của
lịch sử lập pháp Hoa Kỳ.
|
The Articles of Impeachment introduced by the House
Judiciary Committee are not recognizable under any standard of Constitutional
theory, interpretation, or jurisprudence.
They include no crimes, no misdemeanors, and no offenses
whatsoever. You have cheapened the
importance of the very ugly word, impeachment!
|
Các Điều khoản Luận tội đưa ra bởi Ủy ban Tư pháp Hạ Viện
là không thể chấp nhận được dưới bất kỳ tiêu chuẩn nào của học thuyết, cách
diễn giải, hay khoa học về Hiến pháp. Chúng không chứa các vi phạm, các tội
nhẹ, và không có bất cứ sự phạm tội nào. Bà/các vị đã làm s ụt giảm tầm quan
trọng của cái từ rất xấu, là luận tội!
|
By proceeding with your invalid impeachment, you are
violating your oaths of office, you are breaking your allegiance to the
Constitution, and you are declaring open war on American Democracy. You dare to invoke the Founding Fathers in
pursuit of this election-nullification scheme—yet your spiteful actions
display unfettered contempt for America’s founding and your egregious conduct
threatens to destroy that which our Founders pledged their very lives to
build. Even worse than offending the
Founding Fathers, you are offending Americans of faith by continually saying
“I pray for the President,” when you know this statement is not true, unless
it is meant in a negative sense. It is
a terrible thing you are doing, but you will have to live with it, not I!
|
Bằng cách xúc tiến sự luận tội phi căn cứ của mình, các vị
đang vi phạm lời tuyên thệ nhậm chức, các vị đang phá bỏ sự trung thành của
mình với Hiến pháp, và các vị đang tuyên bố chiến tranh công khai với Nền dân
chủ Mỹ. Các vị dám viện dẫn các Vị cha Lập quốc để thực hiện kế hoạch vô hiệu
hóa bầu cử này – nhưng chính các hành động hằn học của quý vị lại thể hiện sự
coi khinh vô hạn đối với nền tảng của nước Mỹ, và hành vi quá xá của các vị
lại đang đe dọa phá hủy cái mà các Nhà lập quốc của chúng ta đã cam kết bằng
chính mạng sống của họ để xây đắp nên. Tệ hơn cả việc xúc phạm các Kiến quốc
Phụ, các vị lại còn đang xúc phạm những người dân lương thiện Mỹ bằng cách
liên tục nói “Tôi cầu nguyện cho Tổng thống”, trong khi các vị biết rằng câu
này là không thật, mà thực ra nó chỉ có hàm nghĩa tiêu cực mà thôi. Các vị
đang làm một điều tệ hại kinh khủng, nhưng chính các vị sẽ phải sống với nó,
chứ không phải tôi!
|
MENU
BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT – SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE
--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------
TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN
Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)
CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT
Wednesday, December 25, 2019
LETTER FROM PRESIDENT DONALD J. TRUMP TO THE SPEAKER OF THE HOUSE OF REPRESENTATIVES THƯ CỦA TỔNG THỐNG DONALD J. TRUMP GỬI CHO BÀ CHỦ TỊCH HẠ VIỆN NANCY PELOSI
Subscribe to:
Posts (Atom)