Rebel Leader From Libya Is Expected to Visit China | Lãnh đạo lực lượng nổi dậy Libya đến thăm Trung Quốc
|
BEIJING — The chairman of the Libyan opposition’s executive board, Mahmoud Jibril, will visit Beijing for talks on Tuesday and Wednesday, the Chinese Foreign Ministry announced on Monday, in the latest sign that China is hedging its bet on the survival of Col. Muammar el-Qaddafi’s government in Tripoli.
| Bắc Kinh - Bộ ngoại giao Trung Quốc thông báo, Chủ tịch Ủy ban điều hành lực lượng nổi dậy Libya, Mahmoud Jibril, tới thăm Bắc Kinh trong hai ngày, thứ ba và thứ tư. Đây là động thái mới nhất trong việc Trung Quốc từ bỏ ủng hộ sự tồn tại của chính quyền ông Col. Muammar el-Qaddafi ở thủ đô Tripoli.
|
The Chinese government has criticized NATO’s air campaign in Libya as excessive and called for a cease-fire, although China abstained instead of exercising its veto when the United Nations Security Council voted in March to authorize the NATO action. | Trong bối cảnh Hội đồng An ninh của Liên Hợp Quốc đã bỏ phiếu tín nhiệm thông qua hành động của khối NATO vào hồi tháng ba vừa qua, thì Trung Quốc đã bỏ phiếu trắng thay vì dùng quyền phủ quyết. Tuy nhiên, Chính phủ Trung Quốc vẫn tiếp tục chỉ trích các cuộc không kích liên tiếp vào Libya và kêu gọi ngừng bắn.
|
China has a record of insisting on international respect for the sovereignty of all countries, including pariah governments in Zimbabwe, Sudan, Myanmar and North Korea, all of which are trading partners for China.
| Trung Quốc có thành tích đòi có sự tôn trọng của quốc tế đối với chủ quyền của tất cả cuốc gia, bao gồm cả chính quyền yếu kém như Zimbabwe, Sudan, Myanmar và Triều Tiên, vốn là các đối tác làm ăn với Trung Quốc. |
The Chinese government has long resented foreign criticism of its own human rights record, particularly the Tiananmen Square military crackdown in 1989, and generally opposes criticism of what other countries do within their borders as well. | Chính phủ Trung Quốc từ lâu vẫn không bằng lòng về các chỉ trích bên ngoài về các vần đề nhân quyền, đặc biệt là vụ đàn áp của quân đội ở Quảng Trường Thiên An Môn vào năm 1989, và thường kịch liệt phản đối lại các chỉ trích này khi họ đề cập tới các vấn đề nội bộ của Trung Quốc
|
Chinese official news media have produced a steady drumbeat of reports from Tripoli that give prominence to the government’s claims that NATO warplanes have hit many civilian targets in the city. Other foreign reporters in Tripoli have been skeptical of many of the claims, pointing to signs that some of the damage may have been caused by the Libyan’s own ordnance.
| Các kênh truyền hình quốc gia của Trung Quốc đã đưa hàng loạt tin tức từ Tripoli để làm nổi bật các cáo buộc của chính quyến Trung Quốc về việc các máy bay chiến đấu của NATO đã tấn công nhiều mục tiêu dân sự trong thành phố Tripoli. Các phóng viên nước ngoài thì nghi ngờ về nhiều cáo buộc đó, họ đã chỉ ra các dấu hiệu thiệt hại có thể là do chính khí tài của quân Libya gây ra. |
Chen Xiaodong, the director general of the West Asian and North African Affairs Department of the Chinese Foreign Ministry, had said on June 9 that China would welcome a visit by Libyan opposition envoys, while China’s ambassador to Qatar, Zhang Zhiliang, met another opposition leader in Doha on June 2.
| Chen Xiaodong, Tổng cục trưởng các vấn đề về Tây Á và Đông Phi của Bộ ngoại giao Trung Quốc, cho biết vào ngày 9 tháng 6 Trung Quốc đã đón các đặc phái viên của lực lượng đối lập Libya, trong khi đại sứ ở Quatar, Zhang Zhiliang, đã gặp một thủ lĩnh đối lập khác ở Doha hôm mồng 2 tháng 6. |
Source: NYTimes | Translator: htdat Editor: cuckoo |
An unusual visit—the Libyan opposition leader just wrapped up a two-day trip to China. He's the head of the rebel group fighting to overthrow the current Libyan leader, Muammar Gaddafi.
Chinese authorities have confirmed on Tuesday that the head of the Libyan opposition group, Mahmoud Jibril has visited China.
[Hong Lei, Foreign Ministry Spokesperson]: "Mahmoud Jibril is visiting China from June 21st until 22nd. Jibril is scheduled to meet Chinese Foreign Minister Yang Jiechi during his visit and they will exchange opinions on the situation in Libya."
The Chinese regime has avoided joining the international community calling for the Libyan leader Muammar Gaddafi to step down, since fighting began earlier this year. It has abstained from the U.N. Security Council vote to allow the use of force.
The Chinese regime has criticized NATO bombing operation and support for the rebels. But, recently the Chinese leaders have been meeting with both Gaddafi's officials and the opposition leader, Mahmoud Jibril.
Openly courting the Libyan rebel leader has analysts wondering about the Chinese regime's motives. China expert Associate Professor Patrick Chovanec says that the Chinese regime doesn't want to jeopardize its ties with oil-rich Libya.
[Assoc Prof. Patrick Chovanec, Tsinghua University-Beijing] "China has interest, primarily economic interests, certainly the eastern part of Libya. That part of the country is under the rebel control... The Chinese don't want to frozen out of dealing with that government."
The Chinese regime is accommodating to the situation.
[Assoc Prof. Patrick Chovanec, Tsinghua University-Beijing]: "Certainly, the prospect of Gaddafi being removed is very strong. So, right now, one of the two major oil areas is controlled by the rebels...The Chinese Communist Party is just accommodating itself to the reality of this situation."
It could mean collaborating with whoever is in power.
[Assoc Prof. Patrick Chovanec, Tsinghua University-Beijing, China]: "China's policy of non-interference can be interpreted in many different ways. One of them would be to say that they simply deal with whoever is in power on the ground."
Analysts say energy-hungry China is seeking to cultivate good relations—by presenting itself as a friend to whoever is the upcoming Libyan leader. |
|
No comments:
Post a Comment
your comment - ý kiến của bạn