MENU

BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE

--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------

TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN

Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)

- HOME - VỀ TRANG ĐẦU

CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT

150 ECG - 150 ĐTĐ - HAMPTON - 4th ED.

VISUAL DIAGNOSIS IN THE NEWBORN

Thursday, April 28, 2011

Slow Dance Điệu Nhảy Chậm


Slow Dance
David L. Weatherford (www.davidlweatherford.com)

Điệu Nhảy Chậm

Thái Bá Tân dịch

Have you ever watched kids
On a merry-go-round?
Or listened to the rain
Slapping on the ground?

Cô chú từng thấy trẻ
Nô đùa chơi đu quay,
Hay nghe mưa thánh thót
Rơi trên từng lá cây?

Ever followed a butterfly's erratic flight?
Or gazed at the sun into the fading night?

Từng thích thú chạy theo con bướm nhỏ
Hay trầm tư ngắm hoàng hôn rực đỏ?

You'd better slow down.
Don't dance so fast.
Time is short.
The music won't last.
Nhảy chậm thôi, nhảy chậm
Để lắng nghe mọi người,
Vì thời gian và nhạc
Không kéo dài suốt đời.
Do you run through each day
On the fly?
When you ask "How are you?"
Do you hear the reply?

Đã bao giờ vì vội,
Cô chú chào rất nhanh,
Vội đến mức không kịp
Nghe người khác chào mình?

When the day is done
Do you lie in your bed
With the next hundred chores
Running through your head?

Và tối lên giường ngủ,
Vì vội, ngủ rất mau.
Đã bao giờ ý nghĩ
Vương vấn mãi trong đầu?

You'd better slow down
Don't dance so fast.
Time is short.
The music won't last.

Tốt hơn nên nhảy chậm
Để lắng nghe mọi người,
Vì thời gian và nhạc
Không kéo dài suốt đời.

Ever told your child,
We'll do it tomorrow?
And in your haste,
Not see his sorrow?

Đã bao giờ cô chú
Bảo con: Chờ ngày mai!
Và vì vội, không thấy
Con buồn khóc, thở dài?

Ever lost touch,
Let a good friendship die
Cause you never had time
To call and say "Hi"?

Hay đã từng để mất
Một tình bạn đẹp sao,
Chỉ vì cô chú bận
Không nói nổi tiếng "Chào!"?

You'd better slow down.
Don't dance so fast.
Time is short.
The music won't last.
Nhảy chậm thôi, nhảy chậm
Để lắng nghe mọi người,
Vì thời gian và nhạc
Không kéo dài suốt đời.

When you run so fast to get somewhere
You miss half the fun of getting there.
When you worry and hurry through your day,
It is like an unopened gift....
Thrown away.

Vì việc vội, lo kịp đi đâu đấy,
Đã là mất nửa niềm vui việc ấy.

Và một khi cứ lo, vội suốt ngày,
Thì cuộc đời ta để mất không hay

Life is not a race.
Do take it slower
Hear the music
Before the song is over.

Không phải đua tốc độ,
Đời - bản nhạc không dài.
Hãy lắng nghe chầm chậm,
Để không quên, sót ai.















Улыбка

Автор слов - Пляцковский М
композитор - Шаинский В.

Nụ cười


Lời Việt: Phạm Tuyên

От улыбки хмурый день светлей
От улыбки в небе радуга проснется
Поделись улыбкою своей
И она к тебе не раз еще вернется

Cho trời sáng lên và áng mây tươi hồng
Cầu vồng lên lung linh bao ánh sáng lên ở khắp trời
Nụ cười tươi chúng ta cùng chung niềm vui
Cho cuộc sống đầm ấm yên vui ta cùng cất tiếng cười

Припев:

И тогда наверняка вдруг запляшут облака
И кузнечик запиликает на скрипке
С голубого ручейка начинается река
Ну а дружба начинается с улыбки
С голубого ручейка начинается река
Ну а дружба начинается с улыбки

Để làn mây không bay đi xa
Những giọt mưa bay bay bên ta
Để dòng nước từ con suối xinh thành dòng sông sóng xô
Tiếng cười vui luôn luôn bên ta
Tiếng cười sẽ luôn luôn ngân xa
Tiếng cười là bạn đường tháng năm của tuổi niên thiếu ta
Tiếng cười vui luôn luôn bên ta
Tiếng cười sẽ luôn luôn ngân xa
Tiếng cười là bạn thân tháng năm không thể nào xóa nhòa

От улыбки солнечной одной
Перестанет плакать самый грустный дождик
Сонный лес простится с тишиной
И захлопает в зеленые ладоши

Припев

Cho trời sáng lên và áng mây tươi hồng
Cầu vồng lên lung linh bao ánh sáng lên ở khắp trời
Nụ cười tươi chúng ta cùng chung niềm vui
Cho cuộc sống đầm ấm yên vui ta cùng cất tiếng cười

От улыбки станет всем теплей
И слону и даже маленькой улитке
Так пускай повсюду на земле
Будто лампочки включаются улыбки

Cho trời sáng lên và áng mây tươi hồng
Cầu vồng lên lung linh bao ánh sáng lên ở khắp trời
Nụ cười tươi chúng ta cùng chung niềm vui
Cho cuộc sống đầm ấm yên vui ta cùng cất tiếng cười



Припев

Để làn mây không bay đi xa
Những giọt mưa bay bay bên ta
Để dòng nước từ con suối xinh thành dòng sông sóng xô
Tiếng cười vui luôn luôn bên ta
Tiếng cười sẽ luôn luôn ngân xa
Tiếng cười là bạn đường tháng năm của tuổi niên thiếu ta
Tiếng cười vui luôn luôn bên ta
Tiếng cười sẽ luôn luôn ngân xa
Tiếng cười là bạn thân tháng năm vẫn tràn ngập lòng ta.



No comments:

Post a Comment

your comment - ý kiến của bạn