|
|
|
WHAT MAKES
|
Điều gì làm nước Mỹ
khác biệt?
|
G'day there.
|
Xin chào,
|
As an outsider, I have a unique perspective from which to
view America. As an American friend said to me: "Sometimes it takes
someone on the outside to remind us what we are like on the inside."
|
Là một người nước ngoài, tôi có một quan niệm đặc trưng
khi nhìn nước Mỹ. Như một người bạn Mỹ đã nói với tôi: “Đôi khi, phải có một
người ở nước ngoài để nhắc cho chúng tôi nhớ chúng tôi như thế nào ở bên
trong”.
|
I'm an Australian -- you might have already guessed that
-- and I love my home country. And I am proud that my nation has long been a
reliable American ally. But I know that Australia is not America, and that my
country has not achieved what America has achieved. No country in human
history has.
|
Tôi là một người Úc – có thể bạn đã đoán được (qua giọng
nói) – và tôi yêu quê hương của tôi. Và tôi tự hào khi đất nước tôi là một
đồng minh lâu năm của Mỹ. Nhưng tôi biết rằng Úc không phải là Mỹ, và đất
nước tôi sẽ không bao giờ đạt được những gì nước Mỹ đã đạt được. Không có có
quốc gia nào trong lịch sử nhân loại đã làm được như vậy.
|
