MENU

BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE

--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------

TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN

Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)

- HOME - VỀ TRANG ĐẦU


A PASSAGE TO INDIA - CHUYẾN ĐI TỚI ẤN ĐỘ



Friday, January 25, 2013

When will my fingers grow back? Khi nào tay con mọc lại?





When will my fingers grow back?
Khi nào tay con mọc lại?

A man was polishing his new car.
His 4-year-old son picked up a stone and scratched on the side of the car. In anger, the furious man took his child's hand and hit it many times, not realizing he was using a wrench.

Một người đàn ông đang đánh bóng chiếc xe mới của mình.
Đứa con trai 4 tuổi của ông nhặt một hòn đá và làm trầy xước một bên hông xe. Trong lúc giận dữ, người đàn ông tức tối túm lấy tay ​​con mình mad đánh liên tục, không thấy rằng ông đánh tay thằng bé bằng cái cờ-lê đang cầm.



At the hospital, the child lost all his fingers due to multiple fractures.
When the child saw his father with painful eyes, he asked:
"Dad when will my fingers grow back?"
Tại bệnh viện, đứa trẻ bị mất hết các ngón tay do gãy nhiều xương.
Khi đứa trẻ nhìn thấy cha với đôi mắt đau đớn, nó hỏi:
"Bố ơi khi nào thì ngón tay con sẽ mọc lại?"

The man was so hurt and speechless.
He went back to the car and kicked it many times.
Người đàn ông đau xót, không nói nên lời.
Ông tới chỗ cái xe và đá nó nhiều lần.

Devastated by his own actions.
Sitting in front of the car he looked at the scratches.
His son had written "I LOVE  YOU DAD".

Đau khổ vì hành động của mình.
Ngồi phía trước chiếc xe, ông nhìn lên chỗ có vết trầy xước. Con trai ông đã viết "CON YÊU BỐ".



Anger and Love have no limits ...
Always remember ...

Sự giận dữ và lòng yêu thương không có giới hạn ...
Hãy luôn nhớ rằng...
"THINGS ARE TO BE USED AND PEOPLE ARE TO BE LOVED "
but the problem in today's world is
"People are being USED & Things are being LOVED"
"Đồ VậT LÀ Để Sử DụNG VÀ CON NGƯờI LÀ Để YÊU THƯƠNG"
nhưng vấn đề là trong thế giới ngày nay
"Con người thì được sử dụng và đồ vật lại được yêu quí"


http://annieyew.blogspot.com/2012/12/a-touching-story-to-share.html

Clean Your Mother’s Hands Cầm bàn tay Mẹ





Clean Your Mother’s Hands

Cầm bàn tay Mẹ
By Georgy

Georgy
Story of Appreciation

Câu chuyện về lòng biết ơn
One young academically excellent person went to apply for a managerial position in a big company. He passed the first interview, the director did the last interview, made the last decision. The director discovered from the CV that the youth’s academic achievements were excellent all the way, from the secondary school until the postgraduate research, never had a year when he did not score.

Một thanh niên học hành xuất sắc nộp đơn vào chức vụ quản trị viên của một công ty lớn. Anh ta vừa xong đợt phỏng vấn đầu tiên, ông giám đốc công ty muốn gặp trực tiếp để có quyết định nhận hay không nhận anh ta. Và ông thấy từ học bạ của chàng thanh niên, tất cả đều tốt và năm nào, từ bậc trung học đến các chương trình nghiên cứu sau đại học cũng đều xuất sắc, không năm nào mà anh chàng thanh niên này không hoàn thành vượt bậc.


The director asked, “Did you obtain any scholarships in school?” the youth answered “none”. The director asked,” Was it your father who paid for your school fees?” The youth answered, “My father passed away when I was one year old, it was my mother who paid for my school fees.

Viên giám đốc hỏi:
- Anh đã được học bổng của những trường nào?
- Thưa không
- Thế cha anh trả học phí cho anh đi học sao?
- Cha tôi mất khi tôi vừa mới một tuổi đầu. Mẹ tôi mới là người lo trả học phí.

The director asked,” Where did your mother work?” The youth answered, “My mother worked as clothes cleaner. The director requested the youth to show his hands. The youth showed a pair of hands that were smooth and perfect.

- Mẹ của anh làm việc ở đâu?
- Mẹ tôi làm công việc giặt áo quần.
Viên giám đốc bảo chàng thanh niên đưa đôi bàn tay của anh cho ông ta xem. Chàng thanh niên có hai bàn tay mịn màng và hoàn hảo.
The director asked,” Have you ever helped your mother wash the clothes before?” The youth answered, “Never, my mother always wanted me to study and read more books. Furthermore, my mother can wash clothes faster than me.
The director said, “I have a request. When you go back today, go and clean your mother’s hands, and then see me tomorrow morning.”

- Vậy trước nay anh có bao giờ giúp mẹ giặt giũ áo quần không?
- Chưa bao giờ. Mẹ luôn bảo tôi lo học và đọc thêm nhiều sách. Hơn nữa, mẹ tôi giặt áo quần nhanh hơn tôi - Chàng thanh niên đáp.
- Tôi yêu cầu anh một việc. Hôm nay khi trở lại nhà, lau sạch đôi bàn tay của mẹ anh, và rồi ngày mai đến gặp tôi.

The youth felt that his chance of landing the job was high. When he went back, he happily requested his mother to let him clean her hands. His mother felt strange, happy but with mixed feelings, she showed her hands to the kid.
Ðến lúc ấy thì chàng thanh niên có cảm tưởng là công việc tốt này đang sẵn sàng là của mình. Về đến nhà, chàng ta sung sướng khoe với me, và chỉ xin được cầm lấy đôi bàn tay của bà. Mẹ chàng trai cảm thấy có điều gì đó khác lạ. Với một cảm giác vừa vui mà cũng vừa buồn, bà đưa đôi bàn tay cho con trai xem.

The youth cleaned his mother’s hands slowly. His tear fell as he did that. It was the first time he noticed that his mother’s hands were so wrinkled, and there were so many bruises in her hands. Some bruises were so painful that his mother shivered when they were cleaned with water. This was the first time the youth realized that it was this pair of hands that washed the clothes everyday to enable him to pay the school fee. The bruises in the mother’s hands were the price that the mother had to pay for his graduation, academic excellence and his future.

Chàng thanh niên từ từ lau sạch đôi bàn tay của mẹ. Vừa lau, nước mắt chàng tuôn tràn. Ðây là lần đầu tiên chàng thanh niên mới có dịp khám phá đôi tay mẹ mình: đôi bàn tay nhăn nheo và đầy những vết bầm đen. Những vết bầm làm đau nhức đến nỗi bà đã rùng mình khi được lau bằng nước. Lần đầu tiên trong đời, chàng thanh niên nhận thức ra rằng, chính từ đôi bàn tay giặt quần áo mỗi ngày này đã giúp trả học phí cho chàng từ bao nhiêu lâu nay.
After finishing the cleaning of his mother hands, the youth quietly washed all the remaining clothes for his mother. That night, mother and son talked for a very long time.

Những vết bầm trong đôi tay của mẹ là giá mẹ chàng phải trả dài đăng đẳng cho đến ngày chàng tốt nghiệp, cho những xuất sắc trong học vấn và cho tương lai sẽ tới của chàng. Sau khi lau sạch đôi tay của mẹ,chàng thanh niên lặng lẽ giặt hết phần áo quần còn lại cho mẹ. Tối đó, hai mẹ con tâm sự với nhau thật là lâu.

Next morning, the youth went to the director’s office. The Director noticed the tears in the youth’s eyes, asked:” Can you tell me what have you done and learned yesterday in your house?” The youth answered,” I cleaned my mother’s hand, and also finished cleaning all the remaining clothes’

Sáng hôm sau, chàng thanh niên tới trụ sở công ty. Viên giám đốc còn thấy những giọt nước mắt chưa ráo hết trong đôi mắt của chàng thanh niên, ông hỏi: “Anh có thể cho tôi biết những gì anh đã làm và đã học được hôm qua ở nhà không?” Chàng thanh niên đáp: “Tôi lau sạch đôi tay của mẹ, và cũng giặt hết phần áo quần còn lại.”

The Director asked,” please tell me your feelings.”

The youth said, Number 1, I know now what is appreciation. Without my mother, there would not the successful me today. Number 2, by working together and helping my mother, only I now realize how difficult and tough it is to get something done. Number 3, I have come to appreciate the importance and value of family relationship.

Viên giám đốc: “Cảm tưởng của anh ra sao?”

Chàng thanh niên nói: “Thứ nhất, bây giờ tôi mới thấu hiểu thế nào là ý nghĩa của lòng biết ơn: Không có mẹ, tôi không thể thành tựu được như hôm nay. Thứ hai, qua việc hợp tác với nhau, và qua việc giúp mẹ giặt quần áo, giờ tôi mới ý thức được rằng thật khó khăn và gian khổ để hoàn tất công việc. Thứ ba, tôi hiểu sâu xa được tầm mức quan trọng và giá trị của liên hệ gia đình.”

The director said,” This is what I am looking for to be my manager. I want to recruit a person who can appreciate the help of others, a person who knows the sufferings of others to get things done, and a person who would not put money as his only goal in life. You are hired.

Viên giám đốc nói: “Ðây là những gì tôi cần tìm thấy ở nơi con người sẽ là quản trị viên trong công ty chúng tôi. Tôi muốn tuyển dụng một người biết ơn sự giúp đỡ của những người khác, một người cảm thông sự chịu đựng của những người khác để hoàn thành nhiệm vụ, và một người không chỉ nghĩ đến tiền bạc là mục đích duy nhất của cuộc đời. Em được nhận.”

Later on, this young person worked very hard, and received the respect of his subordinates. Every employee worked diligently and as a team. The company’s performance improved tremendously.

Sau đó, chàng thanh niên làm việc hăng say, và nhận được sự kính trọng của các nhân viên dưới quyền. Tất cả nhân viên làm việc kiên trì và hợp tác như một đội. Thành tựu của công ty mỗi ngày mỗi được cải thiện.

A child, who has been protected and habitually given whatever he wanted, would develop “entitlement mentality” and would always put himself first. He would be ignorant of his parent’s efforts. When he starts work, he assumes that every person must listen to him, and when he becomes a manager, he would never know the sufferings of his employees and would always blame others.

Một đứa trẻ, thường xuyên được bảo bọc và cưng chiều theo ý muốn, sẽ phát triển "tâm lý hưởng lợi" và sẽ luôn luôn đặt mình lên hàng đầu. Y sẽ không biết gì về những khó nhọc của cha mẹ mình. Khi y bắt đầu làm việc, y cho rằng mọi người phải lắng nghe y, và khi trở thành người quản lý, y không bao giờ biết những đau khổ của nhân viên mình và sẽ luôn luôn trách mắng người khác.

For this kind of people, who may be good academically, may be successful for a while, but eventually would not feel sense of achievement. He will grumble and be full of hatred and fight for more. If we are this kind of protective parents, are we really showing love or are we destroying the kid instead?
Loại người này, có thể học hành giỏi giang, có thể thành công trong một thời gian, nhưng cuối cùng sẽ không hề cảm thấy thành tựu. Gắt gỏng, đầy thù hận trong lòng, y tranh giành để có nhiều thêm. Nếu chúng ta là loại cha mẹ hay bảo bọc con cái như thế, thì liệu chúng ta đang thực sự thể hiện tình yêu hay là thay vào đó, chúng ta đang hủy hoại tâm hồn con trẻ?

You can let your kid live in a big house, eat a good meal, learn piano, watch a big screen TV. But when you are cutting grass, please let them experience it. After a meal, let them wash their plates and bowls together with their brothers and sisters. It is not because you do not have money to hire a maid, but it is because you want to love them in a right way. You want them to understand, no matter how rich their parents are, one day their hair will grow gray, same as the mother of that young person.


Bạn có thể cho con bạn sống trong một ngôi nhà lớn, ăn một bữa ăn ngon, học piano, xem TV màn hình lớn. Nhưng khi bạn đang cắt cỏ, xin vui lòng cho con trải nghiệm nó. Sau khi ăn, cho chúng rửa đĩa và bát của mình cùng với anh chị em. Không phải là vì bạn không có tiền để thuê một người giúp việc, nhưng đó là vì bạn muốn yêu thương con một cách đúng đắn. Bạn muốn con hiểu, cho dù cha mẹ giàu có thế nào đi nữa, thì một ngày nào đó tóc cũng sẽ bạc màu, như mẹ của chàng trai trong câu chuyện này.


The most important thing is your kid learns how to appreciate the effort and experience the difficulty and learns the ability to work with others to get things done.
Điều quan trọng nhất là con của bạn học được cách biết ơn những nỗ lực của người khác, trải nghiệm khó khăn và học cách cộng tác với người khác để thực hiện công việc chung.




http://www.turnbacktogod.com/clean-your-mothers-hands/