MENU

BILINGUAL BLOG – BLOG SONG NGỮ ANH VIỆT SHARE KNOWLEGE AND IMPROVE LANGUAGE

--------------------------- TÌM KIẾM TRÊN BLOG NÀY BẰNG GOOGLE SEARCH ----------------------------

TXT-TO-SPEECH – PHẦN MỀM ĐỌC VĂN BẢN

Click phải, chọn open link in New tab, chọn ngôn ngữ trên giao diện mới, dán văn bản vào và Click SAY – văn bản sẽ được đọc với các thứ tiếng theo hai giọng nam và nữ (chọn male/female)

- HOME - VỀ TRANG ĐẦU

CONN'S CURENT THERAPY 2016 - ANH-VIỆT

150 ECG - 150 ĐTĐ - HAMPTON - 4th ED.

VISUAL DIAGNOSIS IN THE NEWBORN

Friday, February 18, 2011

Xayaburi Dam? - Đập Xayaburi?

Xayaburi Dam? - Đập Xayaburi?

The Mekong River, downstream of the proposed Xayaburi dam site

The Mekong River, downstream of the proposed Xayaburi dam site (Pianporn Deetes)

Sông Mê-kông, hạ lưu của các tuyến đập dự kiến Xayaburi (Pianporn Deetes)



The scenic rapids, strong currents, and complex ecosystems of the mighty Mekong River in the remote province of Xayaburi in Northern Laos are the spawning grounds of rich migratory fisheries that feed millions of people along the entire length of the river. Beneath the sparkling sand beaches, exposed during the dry season, thousands of gold-panning families find a vital source of income, supplementing their fishing and farming that helps meet their daily needs.

Các ghềnh thác, dòng chảy mạnh ngoạn mục, và các hệ sinh thái phức tạp của dòng Mê-kông hùng vĩ thuộc tỉnh Xayaburi xa xôi của Bắc Lào là nơi sinh sản của các loài thuỷ sản di cư phong phú nuôi sống hàng triệu người dân ở dọc theo toàn bộ chiều dài của con sông. Bên dưới những bãi cát lấp lánh, lộ ra vào mùa khô, hàng ngàn gia đình đãi cát tìm vàng như một nguồn thu nhập quan trọng, bổ sung cho đánh cá và làm nông, giúp đáp ứng nhu cầu hàng ngày của họ.

However, this way of life is now threatened. Since 2007, Ch. Karnchang, one of Thailand’s largest construction companies, has been preparing plans to build a massive 1,260 MW dam on the Mekong River’s mainstream at the Kaeng Luang rapids, 30 kilometers from Xayabouri town. This dam would affect thousands of local people directly, and millions more indirectly due to its impact on the Mekong River and its interconnected ecosystems.

Tuy nhiên, lối sống này bây giờ đang bị đe dọa. Từ năm 2007, Ch. Karnchang, một trong những công ty xây dựng lớn nhất của Thái Lan, đã chuẩn bị kế hoạch xây dựng con đập lớn 1.260 MW trên chính thượng nguồn sông Mekong, tại ghềnh Kaeng Luang, cách thị trấn Xayabouri 30 km. Đập này sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến hàng ngàn người dân địa phương, và gián tiếp đến hàng triệu người do tác động của nó lên sông Mê-kông và các hệ sinh thái liên thông của dòng song này.

The Xayaburi dam, if built, will block critical fish migration routes to the Mekong’s upper stretches as far upstream as Chiang Saen in northern Thailand that is an important spawning ground for the critically endangered Mekong Giant Catfish. The dam would destroy the river’s complex local ecosystems that serve as important fish habitats for local and migratory species. The dam would also disrupt sediment and nutrient cycles in the Mekong River, which has already been partially affected by the Upper Mekong dams in China.

Đập Xayaburi, nếu được xây dựng, sẽ chặn đường di cư quan trọng của cá đến các đoạn sông trên thượng nguồn của song Mê-kông như Chiang Saen ở bắc Thái Lan mà là nơi sinh sản quan trọng cho loài cá ba-sa khổng lồ của Mê-kông đang có nguy cơ tuyệt chủng cực kỳ lớn. Các đập sẽ phá hủy các hệ sinh thái địa phương phức tạp của dòng sông, vốn đóng vai trò như nơi cư trú quan trọng cho các loài cá địa phương và di cư. Các con đập cũng sẽ phá vỡ chu kỳ trầm tích và dinh dưỡng trong sông Mekong, mà vốn đã bị ảnh hưởng một phần bởi các đập tại thượng nguồn sông Mê-kông ở Trung Quốc.

In June 2010, Thailand’s electricity utility, EGAT, signed an initial agreement with Ch. Karnchang to purchase over 95% of the Xayaburi dam’s electricity. At least four Thai banks, Kasikorn Bank, Bangkok Bank, Krung Thai Bank, and Siam Commercial Bank, have expressed their interest in providing loans to the Xayaburi dam, despite its massive environmental and social costs.

Tháng 6 năm 2010, điện lực Thái Lan, EGAT đã ký một thỏa thuận ban đầu với Ch. Karnchang mua trên 95% điện của đập Xayaburi. Có ít nhất bốn ngân hàng Thái Lan: Ngân hàng Kasikorn, Ngân hàng Bangkok, Krung Thai Bank, và Ngân hàng Thương mại Siam, đã bày tỏ sự quan tâm của họ trong việc cung cấp các khoản vay cho đập Xayaburi, bất chấp trả giá lớn về môi trường và xã hội.

In September 2010, the Xayaburi Dam became the first mainstream dam to enter to be submitted for approval by the region's governments through a regional decision-making process called the "Procedures for Notification, Prior Consultation and Agreement" (PNPCA), facilitated by the Mekong River Commission (MRC). A regional decision on whether or not to build this dam will be made as early as March 2011. Due to the massive risk and impacts associated with the Xayaburi and other Mekong mainstream dams, a Strategic Environmental Assessment report published in October 2010 by the MRC recommends that decision-making on these dams be deferred for 10 years. Despite this clear recommendation, the decision-making process continues to move forward.

Tháng 9 năm 2010, đập Xayaburi trở thành đập chính đầu tiên được trình lên các chính phủ trong khu vực chấp thuận thông qua một quá trình ra quyết định gọi là "Quy chế Thông báo – Tham vấn và Đồng thuận trước" (PNPCA), được Ủy ban sông Mê-kông (MRC) tạo điều kiện. Một quyết định khu vực về việc có nên hay không xây đập này sẽ được thực hiện vào đầu tháng 3 năm 2011. Do nguy cơ lớn và những tác động liên quan tới đập Xayaburi và các đập trên dòng chính khác của Mê-kông, một Báo cáo đánh giá môi trường chiến lược được công bố vào tháng Mười 2010 của MRC khuyến cáo rằng việc ra quyết định về các đập này được hoãn lại trong 10 năm. Bất chấp đề xuất rõ ràng này, quá trình ra quyết định tiếp tục tiến về phía trước.

Together with our partners the Thai People’s Network for the Mekong and the Save the Mekong Coalition, International Rivers is calling on the Thai government to withdraw its support for the project and seek better energy solutions to protect the Mekong River, which is a lifeline for millions in the region.

Cùng với các đối tác của chúng tôi người Thái, Mạng lưới sông Mê-kông và Liên minh Bảo vệ song Mê-kông, tổ chức sông quốc tế kêu gọi chính phủ Thái Lan phải rút hỗ trợ cho dự án và tìm kiếm giải pháp năng lượng tốt hơn để bảo vệ sông Mê-kông, nguồn sống của hàng triệu người trong khu vực.

http://www.internationalrivers.org/node/5655



No comments:

Post a Comment

your comment - ý kiến của bạn